FANDOM


„Aufpolieren“ (Originaltitel: „Fixer Upper“) ist ein Lied aus dem Film Die Eiskönigin - Völlig unverfroren. Das Lied wird von Bulda und den anderen Trollen gesungen.

Das Lied ist wichtig für die Handlung des Films, da das Lied die romantische Beziehung zwischen Anna und Kristoff verstärkt und außerdem Anna lehrt, das wahre Liebe Angst überwindet und ein gefrorenes Herz auftaut.

Die Eiskönigin "Aufpolieren" Original

Die Eiskönigin "Aufpolieren" Original

LyricsBearbeiten

Liegt es an seinem schrägen Gang?
Oder ist der Hals zu lang?
Oder sind dir seine Füße zu unförmig?
Er wäscht sich, glaub ich, ganz normal,
Doch sein Geruch ist eine Qual
Aber du wirst niemanden finden,
der so sensibel ist und süß!
Wir müssen ihn nur kurz aufpolieren.
Da muss etwas gescheh'n.
Seht nur das schräge Gehirn hier.
Das Ding mit dem Rentier.
Nein, so lassen wir ihn hier nicht weggeh'n.
Wir müssen ihn nur kurz aufpolieren.
Doch denkt immer daran,
mit ein bisschen Liebe
geht das Aufpolieren gut voran.
Ist es, weil er so panisch rennt?
Oder weil er hier oben pennt?
Oder weil er nur Pipi machen kann im Wald?
Kann es sein, dass du verstört bist,
weil er so unmännlich blond ist?
Oder weil er es nicht zeigt,
dass er der Gute ist?
Wir müssen ihn nur kurz aufpolieren.
Die Mängel müssen schnell weg.
Und sein Verhalten kann darauf deuten,
dass er dingend mal 'ne Umarmung braucht.
Wir müssen ihn nur kurz aufpolieren.
Wir sagen dir, wozu.
Die Lösung liegt ganz klar auf der Hand,
denn der Grund dafür bist du.
Wir müssen sie also aufpolieren.
Das ist doch ein Klacks.
Diese Verlobung ist doch 'ne Tarnung.
Und nebenbei ich seh' keinen Ring!
Wir müssen sie also aufpolieren.
Da ist gar nichts defekt.
Der Verlobte muss ganz einfach weg
und die Sache läuft perfekt.
Vielleicht kannst du ihn nicht ändern,
denn eigentlich geht das nicht.
Wir sagen nur die Liebe ist
so magisch und so stark.
Menschen machen manchmal Sachen,
die bescheuert sind.
Ein bisschen Liebe tut dann gut.
(Ein bisschen Liebe tut dann gut)
Und schon sind sie gut drauf.
Dann sind sie oben auf.
Man muss sie nur manchmal kurz aufpolieren.
Wir woll'n das hier versteht.
Vater! Schwester! Bruder!
Zusammen halten, das ist es doch, worum es geht.
Man muss sie nur manchmal kurz aufpolieren.
Das Wichtigste dabe...
das ist die Liebe, ja, die Liebe, ja die Liebe, nur die Liebe, sie...
zählt! Ja! Ja! Ja! Ja!
Wahre Liebe,
Dub-du-dub.
wahre Liebe, wahre Liebe!
Dub-du-dub.
Huh
Ja!

Englische Version: Bearbeiten

What’s the issue, dear?
Why are you holding back from such a man?

Is it the clumpy way he walks?
Or the grumpy way he talks?
Or the pear-shaped, square-shaped
Weirdness of his feet?
And though we know he washes well
He always ends up sort of smelly
But you’ll never meet a fellow who’s as
Sensitive and sweet!

So he’s a bit of a fixer-upper
So he’s got a few flaws
Like his peculiar brain dear
His thing with the reindeer
That’s a little outside of nature’s laws!
So he’s a bit of a fixer-upper
But this we’re certain of
You can fix this fixer-upper
Up with a little bit of love!

Can we please just stop talking about this?
We’ve got a real, actual problem here   

I’ll say! So tell me, dear
Is it the way that he runs scared?
Or that he’s socially impaired?
Or that he only likes to tinkle in the woods... what?!
Are you holding back your
Fondness due to his unmanly blondness?
Or the way he covers up
That he’s the honest goods?

He’s just a bit of a fixer-upper
He’s got a couple of bugs
His isolation is confirmation
Of his desperation for human hugs
So he’s a bit of a fixer-upper
But we know what to do
The way to fix up this fixer-upper
Is to fix him up with you!

ENOUGH! She is engaged to someone else, okay?!

So she’s a bit of a fixer-upper
That’s a minor thing
Her quote 'engagement' is a flex arrangement
And by the way I don’t see no ring!
So she’s a bit of a fixer-upper
Her brain’s a bit betwixt
Get the fiancé out of the way and
The whole thing will be fixed

We’re not sayin' you can change him
‘Cause people don’t really change
We’re only saying that love's a force
That's powerful and strange
People make bad choices if they’re mad
Or scared, or stressed
Throw a little love their way
(Throw a little love their way)
And you’ll bring out their best
True love brings out their best!
Everyone’s a bit of a fixer-upper
That’s what it’s all about!
Father!
Sister!
Brother!
We need each other
To raise us up and round us out
Everyone’s a bit of a fixer-upper
But when push comes to shove

The only fixer-upper fixer
That can fix up a fixer-upper is

True! true!
True, true, true!
Love (True love)
Love, love, love, love, love
Love! (True love!)
True...

Do you, Anna, take Kristoff to be your troll-fully wedded husband?

Wait, what!?

You’re getting married!

Love!

TriviaBearbeiten

  • Wenn Bulda Anna erzählt, dass Menschen schlechte Entscheidungen treffen und wahre Liebe das beste zum Vorschein bringt, sagt Bulda ihr indirekt, wie sie Elsas Problem löst. Elsa machte eine schlechte Entscheidung, weil sie verängstigt war und um das Problem zu lösen muss Anna ihr nur einen Akt wahrer Liebe zeigen.
  • Die Tochter von Kristen Anderson-Lopez und Robert Lopez, Annie Lopez, sang einen Baby Troll, welchen sie Pebble nannte.[1]

EinzelnachweiseBearbeiten

NavigationBearbeiten

Nutzung von Community-Inhalten gemäß CC-BY-SA , sofern nicht anders angegeben.