Fixer Upper (Reparaciones en Latinoamérica y solo hay que mejorarlo un poco en España) es una canción de la película animada de Disney del 2013 Frozen, interpretada por los trolls hacia Kristoff y Anna sobre una relación romántica entre Anna y Kristoff y cómo pueden fijar unos a otros con amor.
Letra de la canción[]
Intérprete | Versión Original | Latinoamérica | España |
---|---|---|---|
Bulda | What's the issue, dear?
Why are you holding back from such a man?
|
¿Qué te asusta, linda? ¿Qué te impide amar a este hombre? ¿Será lo torpe de su andar? |
Dónde está el problema nena?
Por qué te resistes a este pedazo de hombre? Es su forma boba de andar? |
Troll Macho 1 | Or the grumpy way he talks? | ¿O que escupe al charlar? | O sus gruñidos al hablar |
Troll Hembra 1 | Or the pear shaped, square shaped weirdness of his feet? | ¿O la forma tan extraña de sus pies? | O la forma de banana de sus pies |
Troll Macho 2 | And though we know he washes well he Always ends up sorta smelly |
Al parecer se baña bien
Y aunque huele un poco raro |
Y aunque se lave cada año Él siempre huele un poco extraño |
But you’ll never meet a fella who's as | No hay otro más sensible | Pero no hallarás un tipo | |
Sensitive and sweet! So he's a bit of a fixer upper |
y tan dulce como él!
|
tan simpático y leal!
Solo tiene que mejorar un poco Un par de cosas y ya | |
Like his peculiar brain, dear... | Es raro su cerebro | Como su cerebro | |
His thing with the reindeer... | Su amigo es un reno | El tema del reno | |
That's a little outside of nature's laws! | No es una conducta natural | Que no parece ser lo más normal | |
So he's a bit of a fixer upper But this we're certain of |
Requiere algunas reparaciones
pero es seguro que |
Solo tiene que mejorar un poco Pero algo claro hay Que tu puedes mejorarle con un poquito de amor | |
Can we please just stop talking about this?
We've got a real actual problem here |
Podemos dejar de hablar de esto? Tenemos un serio y raro problema, ¿sí? |
Por favor, podemos cambiar de tema?
Tenemos un problema de verdad entre manos | |
I'll say! So tell me, dear...
Is it the way that he runs scared? |
De acuerdo... Cuéntame, linda..
|
Ya lo creo, así que dime nena..
Es su torpeza en general | |
Or that he's socially impaired? | ¿O que sociable no va a ser? | O su incapacidad social | |
Or that he only likes to tinkle in the woods? | O que prefiere hacer pipí al exterior? | O porque en el bosque siempre hace pipí | |
What? | No necesitaba saber eso | No quiero saber nada de eso | |
Are you holding back your fondness Due to his unmanly blondeness? |
O no te entra en la cabeza
que su pelo es de princesa |
¿Por qué ocultas tu atracción por su melena de león? | |
Or the way he covers up that he's the honest goods? | O que disimula sus virtudes que tantas son! | Pero su buen natural a ti te hace tilín | |
He's just a bit of a fixer upper
|
Requiere algunas reparaciones
|
Solo tiene que mejorar un poco
Un par de cosas y ya | |
No I don't! | No es cierto! | No es cierto! | |
His isolation Is confirmation Of his desperation for healing hugs!
|
Si vive aislado es algo claro
Necesita abrazos con decisión |
Su aislamiento es la prueba De que necesita que le abrazen ya Solo tiene que mejorar un poco Y sabemos que hay que hacer La forma de arreglarlo es ponerlo junto a ti | |
ENOUGH!
She is engaged to someone else, okay? |
¡¿Quieren oírme?!
Ella ya está comprometida, ¿entienden? |
¡Ya basta!
Anna ya está comprometida con otro hombre, ¿vale? | |
So she's a bit of a fixer upper | Ella requiere reparaciones | Solo tiene que mejorar un poco | |
That’s a minor thing | Algo muy menor | un detalle menor | |
Her quote "engagement" Is a flex arrangement... |
Su compromiso no es arreglo fijo | su compromiso fue de improviso | |
And by the way, I don't see no ring! | Y además no hay anillo ahí! | y su anular desnudo está | |
So she's a bit of a fixer upper Her brain's a bit betwixt! Out of the way |
Ella requiere reparaciones
Confusa ella está |
Solo tiene que meditar un poco su mala decisión quita al prometido de su camino sacale de la emoción | |
We’re not saying you can change him Cause people don't really change We're only saying that love's a force That's powerful and strange People make bad choices If they're mad or scared or stressed But throw a little love their way... |
No decimos que lo cambies
No es fácil hacerlo así |
No te pedimos que lo cambies La gente no puede cambiar solo decimos que el amor no se puede controlar A veces tomamos una erronea decisión Lanzará tu amor | |
Throw a little love their way! | Si derramas el amor! | Lanzará tu amor! | |
And you'll bring out their best! | ¡Provocas lo mejor! | ¡Abre tu corazón! | |
True love brings out the best! Everyone's a bit of a fixer upper |
¡Amar te hará mejor!
Todos necesitan reparaciones Y esa es la verdad |
¡al verbo del amor!
Todos necesitamos mejorar un poco siempre es así | |
Father! | Padre! | Padre! | |
Sister! | Hermana! | Hermana! | |
Brother! | Hermano! | Hermano! | |
We need each other
To raise us up and round us out!
|
Unidos todos
Hay que apoyarnos y ayudar! |
necesitamos a los demás para mejorar
Todos necesitamos mejorar un poco en la dificultad | |
The only fixer upper fixer that can fix a fixer upper is... | La reparación perfecta Del que debe repararse es... |
La única cosita que arregla las cositas es el... | |
True! True! |
Es el
amor de verdad Es el amor de verdad Amor es De verdad amor Tu amor
|
Es el
Verda- dero Verdadero Amor A-Amor A-a-amor Amor Uuu... | |
Do you, Anna, take Kristoff to be your trollfully wedded—? | ¿Ahora Anna aceptas a Kristoff como tu trolejítimo—? | Anna, aceptas a Kristoff como tu trollífico esposo? | |
Wait, what? | ¿Que yo qué? | Espera, qué? | |
You're getting married. | Es una boda | Os estais casando | |
Love! | Amor! | Amor! |
Curiosidades[]
- Cuando Bulda le dice a Anna, "People make bad choices... true love brings out the best" ella está diciendo inadvertidamente a Anna cómo resolver el problema de Elsa. Elsa hizo una mala elección porque tenía miedo, y la manera de resolver el problema y conseguir que todos puedan ver el lado bueno de ella era mostrar el acto de verdadero amor.
Galería[]
Arte conceptual[]
Frozen[]
v - e - d | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|