"Human Again" (Ser Humano Otra Vez en español) es una canción eliminada de La Bella y la Bestia que fue remasterizada en la Edición Especial de 2002 en IMAX y el DVD de la Edición Especial en Platino (también se incluyó en la Edición Diamante de 2010 en Blu-ray y en el Blu-ray de 2016 de la Edición 25 aniversario). Debutó como parte del escenario musical La Bella y la Bestia. Muestra los objetos encantados que limpian el castillo en preparación para la escena icónica del salón de baile cuando todos asumen que Bella y Bestia confesarán su amor el uno por el otro. La canción también amplía el papel de Armario dándole un pequeño solo. En la escena intermedia, Bella y Bestia se ven leyendo Romeo y Julieta en la película y el Rey Arturo en el musical. En la película, se desarrolla entre "Something There" y "Beauty and the Beast". La canción fue compuesta por Alan Menken y las letras fueron escritas por Howard Ashman. En la película fue interpretada principalmente por Lumière, Din Don, La Sra. Potts y Armario.
Letra[]
(hablado)
Lumiere: Hoho, relájate Din Don y que la naturaleza siga su curso.
Sra. Potts: Es obvio que hay una chispa entre ellos.
Din Don: Ah, si, ¡Oye! pero no hace daño avivar el fuego, un poco. Además deben enamorarse esta noche si queremos ser humanos otra vez.
Lumiere: Aaah...humanos otra vez...
Sra. Potts: Humanos otra vez...
Lumiere: Si, y lo que eso significa...
(cantado)
Lumiere: Cocinando otra vez, reluciendo otra vez
Madmoiselles a mi alrededor
Ser humano otra vez, solo humano otra vez
Con gran porte y radiante esplendor
Elegante otra vez, cortejando otra vez
Sra. Potts: Causará en los maridos pavor
Lumiere: (Ja, ja!) Del estante saltar y veloz retornar,
Lumiere, Sra. Potts y Din Don: Ser humano por fin, otra vez
Cubiertos: Ser humano otra vez, solo humano otra vez
De utensilio no voy a quedar
Solo humano otra vez, buen humano otra vez
Armario: Oh, cherie, ¿no será eso soñar?
Me podré maquillar mi figura cuidar
Mi cabello soltar, trajes finos usar
Rogaré ser humano otra vez
Sra. Potts y Din Don: Ser humano otra vez, sólo humano otra vez
Cuando el mundo no sea ya ficción
Din Don: Cuerda ya no tendré
Lumiere: (Eso extraño veré)
Din Don: No es mi culpa si vivo en tensión
Junto al mar viviré, fino té beberé
Disfrutando de buena pensión
Tonterías alejar, de problemas al fin descansar
Coro: ¡Ser humano otra vez!
Del polvo el piso limpiar
Las salas a iluminar
Ya se puede sentir que alguien va a destruir el hechizo
Todo brillante ha de estar
Mil cosas a preparar
Si el plan marcha bien venceremos también el hechizo
Fifi y los plumeros: Abran ventas, hay que ventilar
Sra. Potts: Eso aquí los demás a guardar
Coro: Pues ya por fin el llanto y pesar se van a volar
Ser humano otra vez, sólo humano otra vez
Cuando libres podamos vivr
Floreciendo otra vez, renaciendo otra vez
Reanudar nuestro gran joie de vie
Disfrutando otra vez, festejando otra vez
No tendremos ya más que pedir
Un pequeño empujón
Hará real la ilusión
Y por fin ser humano otra vez...
(hablado)
[Transición a la librería]
Bella: "...Nunca hubo una historia más triste que esta de Julieta y su Romeo."
Bestia: ¿Podrías leerla otra vez?
Bella: Y...¿Por qué no me la lees tú?
Bestia: Uhhh...Está bien.
Hmm...No puedo.
Bella: ¿No aprendiste a leer?
Bestia: Claro...algo...pero fue hace mucho.
Bella: Entonces yo te ayudo, desde...aquí.
Bestia: Aquí, dous...?
Bella: Dos.
Bestia: Dos jóvenes...
(cantado)
Coro: A bailar otra vez, a girar otra vez
Hay razón de vivir como ves
Ser humano otra vez, sólo humano otra vez
Valsearemos el uno, dos, tres
Ir flotando otra vez, deslizando otra vez
Una danza muy fina y cortés
Volveremos a ser lo que fuimos ayer
Bello amanecer, gloria de renacer
¡Ser humano por fin otra vez!
Lumiere: Cocinar otra vez, presumir otra vez
y del brazo a dos damas llevar
Ser humano otra vez, solo humano otra vez
Fino y pulcro mi encanto mostrar
Que buen porte tendré, y deporte yo haré
Sra. Potts: ¡Mas de un novio se debe inquietar!
Din Don: Del rincon saltaré,
Lumiere: Y yo mismo seré,
Lumiere, Sra. Potts y Chip: Ay que bien ser humano otra vez
Cubiertos: Siendo humano otra vez, solo humano otra vez
No seré un trasto mas sin valor
Siendo humano otra vez, un humano otra vez
Armario: Solo yo ocupare mi interior
Llevaré un suave rouge y esta enorme amplitud
Logrará reducir su grosor
Mostraré savoir faire con mi aspecto de ayer
Que placer ser humana otra vez
Sra. Potts y Din Don: Siendo humano otra vez, solo humano otra vez
A este mundo sentido hallaré
Din Don: Yo me relajaré
Lumiere: (¿Cierto? Ya lo veré)
Din Don: Si estoy tenso no lo lograré
Junto al mar probaré, el sabor de mi te
Jubilado vivir bien sabré
No habrá humos de más, no habrá cirios jamás ¡Que relax!
Coro: ¡Ser humano otra vez!
Venid que hay que limpiar
Abrid, la luz debe entrar
Alguien hoy puede hacer que se llegue a romper el hechizo
Los pomos deben brillar
Seguid seguid sin parar
Pues si el plan sale bien hoy mis sueños tambien yo realizo
Fifi y los plumeros: Abre ventanas y el aire entrara
Sra. Potts: Ponlo aqui y pon eso hacia allá
Coro: Barre el dolor, la falta de amor y tiralos ya
Ser humano otra vez, solo humano otra vez
Pues la chica nos va a liberar
Es volver a sentir, es volver a reír
De la vida poder disfrutar
Es jugar otra vez, descansar otra vez
Que su amor no se haga esperar
Coladitos están, cuando lo admitirán
Y que vuelva a ser yo logrará
Es bailar otra vez, es girar otra vez
Y es mover fácilmente los pies
¡Ser humano otra vez, solo humano otra vez!
Con aquel viejo vals, un, dos, tres
Y frotar otra vez, y limpiarse otra vez
Y pisar fuerte estés donde estés
Volveré a ser real
Volverá a ser genial
Cuando al amanecer
Pueda al fin renacerr
¡Ser humano igual que ayer!
(hablado)
Lumiere: Hoho, Oui mi pequeño amigo. El día que tanto hemos estado esperando está por llegar
Sra. Potts: Ojalá sea verdad, Lumiere.
Lumiere: Ah ser humano otra vez
Sra. Potts: Humano otra vez...
Lumiere: Piensa lo que eso significa...
(cantado)
Lumiere: Cocinando otra vez, reluciendo otra vez
Madmoiselles a mi alrededor
Ser humano otra vez, solo humano otra vez
Con gran porte y brillante esplendor
Elegante otra vez, cortejando otra vez
Sra. Potts: Causará en los maridos pavor
Chip: Del estante saltar
Lumiere: Y veloz retornar,
Lumiere, Sra. Potts y Chip: Ser humano por fin, otra vez
Cubiertos: Ser humano otra vez, solo humano otra vez
De utensilio no voy a quedar
Chip: Un pequeño empujón carreará la ilusión
Armario: Oh, cherie, ¿no será eso soñar?
Me podré maquillar mi figura cuidar
Por la puerta podré al fin pasar
Rogaré ser humano otra vez
Sra. Potts y Din Don: Ser humano otra vez, sólo humano otra vez
Cuando el mundo no sea ficción
Din Don: Relajado estaré
Lumiere: (Eso yo no veré)
Din Don: No es mi culpa si vivo entre tensión
Junto al mar viviré, fino té beberé
Disfrutando de buena pensión
Nada malo podrá, ni problemas pasar
Coro: ¡Ser humano otra vez!
Del polvo el suelo limpiar
Las salas iluminar
Ya se puede sentir que alguien va a destruir el hechizo
Todo brillante ha de estar
El polvo quitar
Si el plan marcha bien venceremos también el hechizo
Fifi y los plumeros: Abran ventas, hay que ventilar
Sra. Potts: Eso aquí, lo demás a guardar
Coro: Pues ya por fin el llanto y pesar se irán a volar
(hablado)
[Transición a la librería]
Bella: "Cuando Ginebra se enteró que al fin Arturo había muerto, se enclaustró en un convento y nadie logró hacerle sonreír jamás. Fin."
Bestia: Que historia tan hermosa
Bella: Sabía que te gustaría... Quisiera pedirte una cosa
Bestia: ¿De que se trata?
Bella: Una segunda oportunidad ¿Me harías le honor de acompañarme a cenar esta noche?
Bestia: ¿Cenar yo...contigo? Por su puesto que si. ¡Sí!
(cantado)
Coro: Ser humano otra vez, solo humano otra vez
Cuando libres podamos vivir
Renaciendo otra vez, floreciendo otra vez
Reanudar nuestro hermoso vivir
Disfrutando otra vez, festejando otra vez
No tendremos ya más que pedir
Muy alegre el festín
Por alla presumir
¡Cada quien su familia le señalaré!
Esta estrella
Vengan
Ir bailando otra vez, respirando otra vez
(ininteligible)
Ser humano otra vez, solo humano otra vez
Valsearemos con el 1, 2, 3
Ir flotando otra vez
Disfrutando otra vez
Con un baile muy fino y cortés
Volveremos a ser
Lo que fuimos ayer
Bello amanecer
Gloria deben nacer
Ser humano por fin, otra vez!
(hablado)
Din Don: Right then! You all know why we're here. We have exactly 12 hours, 36 minutes, and 15 seconds to create the most magical, spontaneous, romantic atmosphere known to man or beast. (Chuckles weakly) "Or beast.." Right. Need I remind you that if the last petal falls from this rose, the spell will never be broken! Very well. You all know your assignments. Half of you to the West Wing, half of you to the East Wing, the rest of you, come with me.
Lumiere: Hoho, lighten up Cogsworth and let nature take its course.
Sra. Potts: It's obvious there's a spark between them.
Din Don: Yes yes yes... But there's no harm in fanning the flames. You know, a little. Besides, they must fall in love tonight if we ever expect to be human again.
Lumiere: Aaah...human again...
Sra. Potts: Human again...
Lumiere: Yes, think what that means...
(cantado)
Lumiere: I'll be cooking again, be good-looking again,
With a mademoiselle on each arm
When I'm human again, only human again
Poised and polish and gleaming with charm
I'll be courting again, chic and sporting again
Sra. Potts: Which should cause several husbands alarm
Lumiere: (Ha, ha!) I'll hop down off this shelf, and tout de suite be myself,
Lumiere, Sra. Potts y Din Don: I can't wait to be human again
Cubiertos: When we're human again, only human again
When we're knickknacks and whatnots no more
When we're human again, good and human again
Armario: O, cherie, won't it all be top drawer?
I'll wear lipstick and rouge
And I won't be so huge
Why, I'll easily fit through that door
I'll exude savoir faire
I'll wear gowns, I'll have hair
It's my prayer to be human again
Sra. Potts y Din Don: When we're human again, only human again
When the world once more starts making sense
Din Don: I'll unwind, for a change
Lumiere: (Really? That'd be strange)
Din Don: Can I help it if I'm t-t-tense?
In a shack by the sea, I'll sit back, sipping tea
Let my early retirement commence
Far from fools made of wax, I'll get down to brass tacks and real-A-A-A-x!
Coro: When I'm human again!
So sweep the dust from the floor
Let's let some light in the room
I can feel, I can tell someone might break the spell any day now
Shine up the brass on the door
Alert the dust pail and broom
If it all goes as planned our time may be at hand any day now
Fifi y los plumeros: Open the shutters and let in some air
Sra. Potts: Put these here and put those over there
Coro: Sweep up the years, the sadness and tears and throw them away
We'll be human again, only human again
When the girl finally sets us all free
Cheeks a-blooming again, we're assuming again
We'll resume our long-lost joie de vivre
We'll be playing again, holidaying again
And we're praying it's ASAP
Little push, little shove
They could both fall in love
And we'll finally be human again...
(hablado)
[Transición a la librería]
Bella: "...For there never was a story of more woe than this of Juliet and her Romeo."
Bestia: Could you read it again?
Bella: Well, here. Why don't you read it to me?
Bestia: Uhhh...Alright.
Hmm...I-I can't.
Bella: You mean you never learned?
Bestia: I learned, a little. It's just been so long.
Bella: Well here, I'll help you. Let's start...here.
Bestia: Here, twoe...?
Bella: Two.
Bestia: Two, I knew that. Two households, both alike in dignity...
(cantado)
Coro: We'll be dancing again, we'll be twirling again
We'll whirling around with such ease
When we're human again, only human again
We'll go waltzing those old one-two-threes
We'll be floating again, we'll be gliding again
Stepping, striding, as fine as you please
Like a real human does, I'll be all that I was
On that glorious morn, when we're finally re-born
And we're all of us human again!
Lumiere:
Ha ha, oui, my friends.
The day we have waited for may be at hand!
Sra. Potts:
Oh, only if that were true,
Lumiere!
Lumiere:
Aaah...human again
Sra. Potts:
Human again
Lumiere:
Yes, think of what that means!
Lumiere:
I'll be cooking again
Be good-looking again
With a mademoiselle on each arm
When I'm human again
Only human again
Poised and polished and gleaming with charm...
I'll be courting again
Chic and sporting again
Sra. Potts:
Which should cause sev'ral husbands alarm!
Chip:
I'll hop down off the shelf
Lumiere:
And toute suite be myself
Chip:
I can't wait to be human again
Mme. De La Grande Bouche, Sra. Potts, Babette:
When we're human again
Only human again
When we're knickknacks and whatnots no more
Chip:
Little push, little shove
They could, whoosh fall in love
Mme. De La Grande Bouche:
Ah, cherie, won't it all be top-drawer
I'll wear lipstick and rouge
And I won't be so huge
Why, I'll easily fit through that door
I'll exude savior-faire
I'll wear gowns! I'll have hair!
It's my prayer to be human again
Din Don:
When I'm human again
Only human again
When the world once more starts making sense
I'll unwind for a change
Lumiere:
Really? That'd be strange!
Din Don:
Can I help it if I'm t-t-tense?
In a shack by the sea
I'll sit back sipping tea
Let my early retirement commence
Far from fool made of wax
I'll get down to brass tacks and relax
Todos:
When I'm human again
So sweep the dust from the floor!
Let's let some light in the room!
I can feel, I can tell
Someone might break the spell
Any day now!
Lumiere/Babette:
Shine up the brass on the door!
Alert the dustpail and the broom!
Todos:
If all goes as planned
Our time may be at hand
Any day now!
Sra. Potts:
Open the shutters and let in some air
Put these here and put those over there
Todos:
Sweep up the years
Of sadness and tears
And throw them away!
Bella:
When Guenèvire heard that Arthur was slain,
she went away to a convent, and no one could
make her smile again. The end.
Bestia:
What a beautiful story
Bella:
Oh, I knew you would like it!
I would like to ask you something
Bestia:
What's that?
Bella:
A second chance. Would you have dinner with me tonight?
Bestia:
Huh? Me? You? Well, that would be,
I mean -- Oh, yes!!
Todos:
When we're human again
Only human again
When the girl fin'lly sets us all free
Cheeks a-bloomin' again
We're assumin' again
We'll resume our long lost joie de vie
We'll be playin' again
Holiday' again
And we're prayin' it's A-S-A-P
When we cast off this pall
We'll stand straight, we'll walk tall
When we're all that we were
Thanks to him, thanks to her
Coming closer and closer
And closer and...
We'll be dancing again!
We'll be twirling again!
We'll be whirling around with such ease
When we're human again
Only human again
We'll go waltzing those old one-two-threes
We'll be floating again!
We'll be gliding again!
Stepping, striding as fine as you please
Like a real human does
I'll be all that I was
On that glorious morn
When we're fin'lly reborn
And we're all of us human again!
Sra. Potts: Bless my soul, dare I say it, I think they're starting to like each other!
Din Don: Hmmm, she merely dressed his wound, Mrs. Potts. Nothing to get steamed up about.
Sra. Potts: Yes, but the way she dressed it, kind and gentle, and the look in her eyes...
Lumiere: Ha ha, oui, my friends. The day we have waited for may be at hand!
Sra. Potts: Oh, only if that were true, Chander!
Lumiere: Aaah...human again.
Sra. Potts: Human again?
Lumiere: Yes, think what that means!
Lumiere: I'll be cooking again, be good-looking again
With a mademoiselle on each arm
When I'm human again, only human again
Poised and polished and gleaming with charm...
I'll be courting again, chic and sporting again
Sra. Potts: Which should cause sev'ral husbands alarm!
Lumiere: Ha, ha!
Lumiere and Sra. Potts: I'll hop down off this shelf, and tout de suite be myself,
I can't wait to be human again
Cubiertos: When we're human again, only human again
When we're knickknacks and whatnots no more
When we're human again, good and human again
Armario: O, cherie, won't it all be top drawer?
I'll wear lipstick and rouge and I won't be so huge
Why, I'll easily fit through that door
I'll exude savoir faire, I'll wear gowns, I'll have hair
It's my prayer to be human again
Coro: Tick tock, the time goes,
The days pass, the cock crows
They keep getting closer, well don't they?
Tick tock, the time flies
The full moon, the sunrise
They keep drawing neared and nearer together
And as they draw nearer, the day draws near too
The day we've been waiting so long for is due
Coro: When I'm human again, only human again
When I'm not just a mere quelque-chose
Mesa: When I'm mortal again, will I chortle again
When I've got one, will I thumb my nose
Retrato de Mujer: I'll say sorry, my dear, this old dame's out of here
Retrato de Hombre: Though you'll visit some times, I suppose
Coro: Won't the world be in tune on that swell afternoon
Coming soon we'll be human again!
So sweep the dust from the floor
Let's let some light in the room
I can feel, I can tell someone might break the spell any day now
Shine up the brass on the door
Alert the dust pail and broom
If it all goes as planned our time may be at hand any day now
Sra. Potts: Throw those musty old curtains away, child. We've no use for them. What do you think of the floral print? Lovely.
Cubiertos: Open the shutters and let in some air
Sra. Potts: Put these here and put those over there
Lumiere: Sacre bleu, Sra. Potts, you are a genius!
Sra. Potts: Go on!
Din Don: But will the master approve of all this?
Sra. Potts: He wants to be human again, doesn't he? Then he can't live like a beast!
Coro: Sweep up the years, the sadness and tears and throw them away
We'll be human again, yes sir, human again
Cause it looks like he just may came through
Something's moving again, and it's proven again
Happy endings can really come true
Something's stirring again, reoccurring again
I've a sneaking suspicion or two
Little push, little shove, they could whoosh, fall in love
And we'll finally be human again!
Clouds pass the sundial
The days move, and meanwhile
They keep getting closer, well don't they?
Sands fill the hourglass
The moons wane, the suns pass
An evening, a morning, a week intervenes
They keep getting closer, you know what that means
[Transición a la librería]
Bella: "When Guenèvire heard that Arthur was slain, she stole away to a convent, and no one could ever make her smile again." The end.
Lumiere: (Sobbing) Ohh, that was beautiful!
Din Don: Oh see here, that's entirely enough of that. Now back to your duties. Come on! Back to work.
Bestia: Bella, do you think you could...teach...me?
Bella: To do what?
Bestia: Uh...that.
Bella: To read? You never learned?
Bestia: Just a little...and long ago.
Bella: Well, at least we have something to start with, then. Come here. Sit by me.
Coro: Tick tock, the time goes
The days pass, the cock crows
(Repeat five times)
Objetos: Coming together...
Closer and closer...
Moving together...
Getting closer...
[Transición a la librería]
Bestia: Rrrr...rrrr...
Bella: That's right...
Bestia: Rrrr...rrrrrrrr...I can't!
Bella: Oh yes, you almost had it!
Bestia: Rrrr..rrrr...rran up the...
Bella: Ah, very good!
Coro: Tick tock, the time goes
The days pass, the cock crows
(Repeat two times)
Objetos: Coming together...
Openly closer...
Bestia: Jack and Jill went up the hill
To fetch a pail of...
...WATER!
Coro: When I'm human again, only human again
When the world once more starts making sense
Din Don: I'll unwind, for a change
Lumiere: (Really? That'd be strange)
Din Don: Can I help it if I'm t-t-tense?
In a shack by the sea, I'll sit back, sipping tea
Let my early retirement commence
Far from fools made of wax, I'll get down to brass tacks and relax!
Coro: When I'm human again!
When we're human again, only human again
When the girl finally sets us all free
Cheeks a-blooming again, we're assuming again
We'll resume our long-lost joie de vivre
We'll be playing again, holidaying again
And we're praying it's ASAP
When we cast off this pall, we'll stand straight, we'll walk tall
When we're all that we were, thanks to him, thanks to her
Coming closer and closer and closer and closer
And closer and closer and closer and closer...
We'll be dancing again, we'll be twirling again
We'll be whirling around with such ease
When we're human again, only human again
We'll go waltzing those old one-two-threes
We'll be floating again, we'll be gliding again
Stepping, striding as fine as you please
Like a real human does
I'll be all that I was
On that glorious morn
When we're fin'lly reborn
And we're all of us human again!
Producción[]
La canción fue escrita originalmente para la película de 1991, pero se cortó debido a problemas de ritmo y su longitud. Se incluyó en el musical de Broadway de 1994 y se trajo para el lanzamiento en DVD de la película en 2002.
Don Hahn explicó: "Kirk, Gary y yo estábamos sentados hablando sobre la Edición Especial de Star Wars que acababa de salir y Kirk sugirió en tono de broma: "¿no sería divertido hacer una edición especial de Beauty con Human Again o nuevo material? Fue entonces cuando el jefe de animación dijo que pensaba que era una gran idea, dejamos de bromear y comenzamos a pensar en cómo podríamos hacerlo. Habíamos creado la secuencia para la producción original, pero la reescribimos por completo para esta edición especial de la película."
Kirk Wise (quien dirigió la película original) también dirigió la secuencia reanimada, con el co-director de La bella y la bestia Gary Trousdale. Wise explicó que "teníamos muchos de los mismos animadores, los mismos pintores de fondo, los mismos artistas que trabajaron en la secuencia".
Composición[]
Show Biz Training: describe la canción como un "hermoso vals".
Eliminación[]
Human Again es considerada como una canción controvertida dentro de La Bella y la Bestia. DigitalMediaFX dijo: "hay una razón por la que la canción "Human Again" no era parte de la Bella y la Bestia original: no encajaba", y cita la propia declaración de Disney", la canción planteaba problemas de historia que no se pudo resolver de manera oportuna. Originalmente concebida como un número musical de 11 minutos, la canción fue reemplazada en última instancia por la más breve y directa 'Something There'". Show Biz Training explica que la canción fue cortada "a pesar del fuerte deseo de los escritores y cineastas de mantenerla en la película". Eventualmente, eligieron el servicio a la historia por sobre la autocomplacencia y recortaron el número a regañadientes.
Kirk Wise explicó la motivación detrás de la eliminación de la canción de la película y la reinstalación en la versión de escenario de esta manera: "Antes, cuando se escribió y escribía el guión gráfico inicialmente, tenía una duración de 11 minutos, lo que es un entorno bastante pesado para una función animada que ya tenía una muchas canciones. La duración fue un problema y la estructura de la canción también fue un problema en ese momento porque indicaba el paso del tiempo, los meses del tiempo, las hojas cayendo. Eso nos presentó un par de problemas de historia porque nos preguntábamos constantemente". ¿Y bien? ¿Maurice está vagando por el bosque todo este tiempo? ¿Está Gastón simplemente sentado en una taberna bebiendo cerveza después de que la cerveza crece en una larga barba blanca? no pudimos descifrar qué hacer con los otros personajes durante este tiempo que Bella está en el castillo y mantener el motor de la historia en marcha. Esas fueron las razones para cortarlo en ese momento. No fue hasta que vimos el La versión de Broadway en la que Alan hizo una edición sustancial en la música y encontró un lugar ligeramente diferente para que se sentara la canción, así que nos dimos cuenta de que había una manera de hacer que esto funcionara. Se eliminó el puente sobre el paso del tiempo ... así que ese problema desapareció. Y Alan hizo un par de ediciones adicionales para nosotros cuando lo estábamos adaptando para la película, y ahora funciona. Ahora hay una pequeña suite musical que comienza con "Something There", la canción que ByB cantan mientras están teniendo una pequeña pelea de bolas de nieve, que continúa en "Human Again", que da una perspectiva objetiva de lo que esperan cuando ByB se enamoran y que hace la transición a "Beauty and the Beast", la balada, que es la culminación de su relación. Entonces, es una linda pequeña historia dentro de una historia completa."
Recepción[]
DigitalMediaFX dijo "La primera mitad de la canción (incluida la introducción a ella) parece un poco débil, pero mejoró a medida que la canción continuaba. Luego, tres cuartas partes de la canción hay una escena en la que Bella enseña a Bestia a Esta secuencia única, aunque breve, profundizó la historia y el tema de la relación. Es definitivamente una excelente adición a la película. También debo admitir que fue bastante interesante tener algo "nuevo" que ver. Pero al mismo tiempo, "Human Again" casi hace que parezca que hay "demasiadas" canciones en este clásico, especialmente después de "Something There". Creo que la película hubiera sido perfecta si la escena "aprender a leer" hubiera sido añadida sin la canción". Una revisión de Beauty and the Beast 3D por Collider observó la exclusión del número, considerándolo un movimiento inteligente debido a que no es una "mala canción", pero que "no es tan bueno como el resto de los números y frena la velocidad".
Curiosidades[]
- Debido a la inclusión de la canción y la restauración del Ala Oeste durante la misma, la Edición Especial incluyó efectos de sonido de destrozos de vidrio y muebles en la escena en la que Bestia ruge desesperado por tener que dejar ir a Bella, para mantener la continuidad con el clímax de la película principal donde el ala oeste todavía estaba en mal estado, dando la implicación de que Bestia en su desesperación destruyó de nuevo el ala oeste.
- La alfombra que se enrolla en la habitación de la Bestia es muy similar a la Alfombra Mágica de Aladdín, lanzada después de La Bella y la Bestia, pero antes de que se agregara Human Again.
- Una escena de la canción se usó en el episodio de Sofia the First "The Amulet and the Anthem".
- Es la única canción de la película animada que no aparece en la nueva versión de 2017 (si no se cuentan las repeticiones), probablemente porque esta canción solo aparece en la Edición especial de la película animada.
v - e - d | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|