Sin resumen de edición Etiquetas: Edición visual apiedit |
mSin resumen de edición |
||
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
+ | |||
'''Topsy Turvy, '''es una canción de la película de 1996, ''[[The Hunchback of Notre Dame]].'' |
'''Topsy Turvy, '''es una canción de la película de 1996, ''[[The Hunchback of Notre Dame]].'' |
||
Línea 6: | Línea 7: | ||
!Versión Original |
!Versión Original |
||
! |
! |
||
+ | Latinoamérica |
||
− | ! |
||
+ | !España |
||
|- |
|- |
||
|Coros |
|Coros |
||
− | |Come one, come all |
+ | |Come one, come all |
Leave your looms and milking stools, <br /> |
Leave your looms and milking stools, <br /> |
||
Coop the hens and pen the mules<br /> |
Coop the hens and pen the mules<br /> |
||
Línea 16: | Línea 18: | ||
It's the day for breaking rules<br /> |
It's the day for breaking rules<br /> |
||
Come and join the Feast of... |
Come and join the Feast of... |
||
+ | |Ven hoy, ven ya. |
||
− | | |
||
+ | El trabajo hay que dejar |
||
− | | |
||
+ | |||
+ | y las bestias encerrar. |
||
+ | |||
+ | Ven hoy, ven ya. |
||
+ | |||
+ | Las iglesias a cerrar, |
||
+ | |||
+ | es un día muy singular. |
||
+ | |||
+ | Es la fiesta de los... |
||
+ | |Venid, llegad, |
||
+ | Hoy no hay escuela ni taller |
||
+ | |||
+ | ni animales que atender |
||
+ | |||
+ | Llegad, venid |
||
+ | |||
+ | hoy no hay que trabajar |
||
+ | |||
+ | Hoy no hay reglas que guardar |
||
+ | |||
+ | Es la fiesta del bu |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="3" |[[Clopin]] |
| rowspan="3" |[[Clopin]] |
||
|...Fools! |
|...Fools! |
||
+ | |...Tontos! ja ja ja! |
||
− | | |
||
+ | |...fón |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
− | |Once a year, |
+ | |Once a year, |
+ | we throw a party here in town |
||
− | Once a year, we turn all Paris upside down<br /> |
||
+ | Once a year, |
||
+ | |||
+ | we turn all Paris upside down<br /> |
||
Every man's a king and every king's a clown <br /> |
Every man's a king and every king's a clown <br /> |
||
Once again it's Topsy Turvy Day |
Once again it's Topsy Turvy Day |
||
+ | |Una vez al año |
||
− | | |
||
+ | hay fiesta y diversión. |
||
− | | |
||
+ | |||
+ | Una vez al año |
||
+ | |||
+ | todo es confusión. |
||
+ | |||
+ | Cada quien se siente rey y es bufón. |
||
+ | |||
+ | El gran día de Topsy Turvy es |
||
+ | |Una vez al año hay fiesta en la ciudad |
||
+ | Y París se vuelve loca de verdad |
||
+ | |||
+ | Cada hombre es un payaso en libertad |
||
+ | |||
+ | Y un payaso hoy va a ser el rey |
||
|- |
|- |
||
− | |It's the day |
+ | |It's the day |
+ | the devil in us gets released |
||
− | It's the day we mock the prig and shock the priest<br /> |
||
+ | It's the day we mock the prig |
||
+ | |||
+ | and shock the priest<br /> |
||
Everything is topsy turvy<br /> |
Everything is topsy turvy<br /> |
||
At the Feast of Fools |
At the Feast of Fools |
||
+ | |Este día al diablo |
||
− | | |
||
+ | hay que dejar salir. |
||
− | | |
||
+ | |||
+ | Este día |
||
+ | |||
+ | las reglas nos harán reír. |
||
+ | |||
+ | Todo es al reverso en este festival |
||
+ | |Hoy el diablo es el que mueve nuestros pies |
||
+ | Porque en este día todo está al revés |
||
+ | |||
+ | y en la fiesta nadie es nadie si no el bufón |
||
|- |
|- |
||
|Coros |
|Coros |
||
|Topsy Turvy |
|Topsy Turvy |
||
+ | |Al reverso |
||
− | | |
||
+ | |Todo al revés |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|[[Clopin]] |
|[[Clopin]] |
||
|Everything is upsy-daisy |
|Everything is upsy-daisy |
||
+ | |Todo ves al reversado |
||
− | | |
||
+ | |Todo está patas arriba |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|Coros |
|Coros |
||
|Topsy Turvy |
|Topsy Turvy |
||
+ | |Topsy Turvy |
||
− | | |
||
+ | |Todos al revés |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" |[[Clopin]] |
| rowspan="2" |[[Clopin]] |
||
|Everyone is acting crazy |
|Everyone is acting crazy |
||
+ | |es un mundo transtornado |
||
− | | |
||
+ | |Es locura colectiva |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
− | |Dross is gold and weeds are a bouquet |
+ | |Dross is gold and weeds are a bouquet |
That's the way on Topsy Turvy Day |
That's the way on Topsy Turvy Day |
||
+ | |Malo es bueno, nada es tan normal. |
||
− | | |
||
+ | Todo pasa en este festival |
||
− | | |
||
+ | |Hoy la escoria es un tesoro, pues |
||
+ | Es el día de todo al revés |
||
|- |
|- |
||
| colspan="4" style="text-align:center;"|(parte instrumental) |
| colspan="4" style="text-align:center;"|(parte instrumental) |
||
Línea 67: | Línea 123: | ||
| |
| |
||
|Topsy Turvy |
|Topsy Turvy |
||
+ | |Al reverso |
||
− | | |
||
+ | |Todo al revés |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|[[Clopin]] |
|[[Clopin]] |
||
|Beat the drums and blow the trumpets |
|Beat the drums and blow the trumpets |
||
+ | |con trompetas y tambores |
||
− | | |
||
+ | |Hay trompetas y tambores |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|Coros |
|Coros |
||
|Topsy Turvy |
|Topsy Turvy |
||
+ | |Topsy Turvy |
||
− | | |
||
+ | |Todo al revés |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|[[Clopin]] y Coros |
|[[Clopin]] y Coros |
||
− | |Join the bums and thieves and strumpets |
+ | |Join the bums and thieves and strumpets |
Streaming in from Chartres to Calais |
Streaming in from Chartres to Calais |
||
+ | |todos vagos o ladrones. <br /> |
||
− | | |
||
+ | Corren todos para celebrar. |
||
− | | |
||
+ | |Los mendigos y los ladrones llegan desde Chartres y Calais |
||
|- |
|- |
||
|[[Clopin]] |
|[[Clopin]] |
||
− | |Scurvy knaves are extra scurvy |
+ | |Scurvy knaves are extra scurvy |
On the sixth of "Januervy" |
On the sixth of "Januervy" |
||
+ | |Los bribones exageran, |
||
− | | |
||
+ | buenos son en esta fiesta |
||
− | | |
||
+ | |El ratero es más ratero |
||
+ | En el día 6 de Enero |
||
|- |
|- |
||
|Coros |
|Coros |
||
|All because it's Topsy Turvy Day |
|All because it's Topsy Turvy Day |
||
+ | |porque el día de Topsy Turvy es |
||
− | | |
||
+ | |Es el día de todo al revés |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|[[Clopin]] |
|[[Clopin]] |
||
− | |Come one, come all |
+ | |Come one, come all |
Hurry, hurry; here's your chance<br /> |
Hurry, hurry; here's your chance<br /> |
||
See the mystery and romance <br /> |
See the mystery and romance <br /> |
||
Línea 106: | Línea 165: | ||
Dance la Esmeralda...<br /> |
Dance la Esmeralda...<br /> |
||
Dance! |
Dance! |
||
+ | |Ven hoy, ven ya. <br /> |
||
− | | |
||
+ | Pronto, pronto es la ocasión del misterio y la pasión. <br /> |
||
− | | |
||
+ | Ven hoy, ven ya. <br /> |
||
+ | Vean con mucha atención la más bella aparición, <br /> |
||
+ | viene la Esmeralda a... |
||
+ | |||
+ | bailar! |
||
+ | |Llegad, venid |
||
+ | Ahora es tu oportunidad |
||
+ | |||
+ | Sino es sueño es realidad |
||
+ | |||
+ | Venid, llegad |
||
+ | |||
+ | Aquí está la gran beldad |
||
+ | |||
+ | Ya conquista la ciudad |
||
+ | |||
+ | Danza Esmeralda...¡ya! |
||
|- |
|- |
||
| colspan="4" style="text-align:center;"|(Parte Instrumental) |
| colspan="4" style="text-align:center;"|(Parte Instrumental) |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" |[[Clopin]] |
| rowspan="2" |[[Clopin]] |
||
− | |Here it is, the moment you've been waiting for |
+ | |Here it is, the moment you've been waiting for |
Here it is, you know exactly what's in store<br /> |
Here it is, you know exactly what's in store<br /> |
||
Now's the time we laugh until our sides get sore<br /> |
Now's the time we laugh until our sides get sore<br /> |
||
Now's the time we crown the King of Fools! |
Now's the time we crown the King of Fools! |
||
+ | |Ya llegó el momento que esperando están, |
||
− | | |
||
+ | aquí está la broma dejen de esperar. <br /> |
||
− | | |
||
+ | De tanto reír nos vamos a cansar. <br /> |
||
+ | Al más tonto hay que coronar! <br /> |
||
+ | ¿Recuerdan al rey anterior? |
||
+ | |Ya llego el momento que esperábamos |
||
+ | Ahora sí, veréis que os reservamos |
||
+ | |||
+ | Estallad de risa para la ocasón |
||
+ | |||
+ | ¡Coronar ahora al rey bufón! |
||
+ | |||
+ | ¿Recordáis al Rey de hace un año? |
||
|- |
|- |
||
− | |So make a face that's horrible and frightening |
+ | |So make a face that's horrible and frightening |
Make a face as gruesome as a gargoyle's wing |
Make a face as gruesome as a gargoyle's wing |
||
+ | |Entonces, hagan caras de miedo y horror, |
||
− | | |
||
+ | como hacen las gárgolas, no hay nada peor. |
||
− | | |
||
+ | |Son máscaras horribles y diabólicas |
||
+ | Caras feas que parecen gárgolas |
||
|- |
|- |
||
|Coros |
|Coros |
||
|Hey! |
|Hey! |
||
+ | |Oye! |
||
− | | |
||
+ | |¡Eh! |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|[[Clopin]] |
|[[Clopin]] |
||
− | |For the face that's ugliest |
+ | |For the face that's ugliest |
+ | will be the King of Fools. Why? |
||
− | | |
||
+ | |Por eso es que al más feo es que hay que coronar. Que? |
||
− | | |
||
+ | |Ganará el más feo |
||
+ | Elegir al rey bufón ¿Para qué? |
||
|- |
|- |
||
|Coros |
|Coros |
||
|Topsy Turvy |
|Topsy Turvy |
||
+ | |Al reverso |
||
− | | |
||
+ | |Todo al revés |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|[[Clopin]] |
|[[Clopin]] |
||
|Ugly folks, forget your shyness |
|Ugly folks, forget your shyness |
||
+ | |Vamos ya, sin timideces |
||
− | | |
||
+ | |Monstruos, alzad cabeza |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|Coros |
|Coros |
||
|Topsy Turvy |
|Topsy Turvy |
||
+ | |Topsy Turvy |
||
− | | |
||
+ | |Todo al revés |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|[[Clopin]] |
|[[Clopin]] |
||
|You could soon be called "Your Highness" |
|You could soon be called "Your Highness" |
||
+ | |Pronto ya serán altezas |
||
− | | |
||
+ | |Que os va a llamar "Su alteza" |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|Coros |
|Coros |
||
|Put your foulest features on display |
|Put your foulest features on display |
||
+ | |Un horrendo monstruo sin igual |
||
− | | |
||
+ | |Una vez al año, ya lo ves |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|[[Clopin]] y Coros |
|[[Clopin]] y Coros |
||
|Be the king of Topsy Turvy Day |
|Be the king of Topsy Turvy Day |
||
+ | |rey será de este festival |
||
− | | |
||
+ | |Es el día de Todo al revés |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
| colspan="4" style="text-align:center;"|(Parte Instrumental) |
| colspan="4" style="text-align:center;"|(Parte Instrumental) |
||
Línea 168: | Línea 259: | ||
|[[Clopin]] |
|[[Clopin]] |
||
|Ev-er-y-bo-dy! |
|Ev-er-y-bo-dy! |
||
+ | |To-dos-jun-tos! |
||
− | | |
||
+ | |To-dos-jun-tos |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|Coros |
|Coros |
||
− | |Once a year, |
+ | |Once a year, |
+ | we throw a party here in town |
||
− | | |
||
+ | |Una vez al año |
||
− | | |
||
+ | hay fiesta y diversión |
||
+ | |Una vez al año hay fiesta en la ciudad |
||
|- |
|- |
||
|[[Clopin]] |
|[[Clopin]] |
||
|Hail to the king! |
|Hail to the king! |
||
+ | |Salve al rey |
||
− | | |
||
+ | |Mirad al rey |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|Coros |
|Coros |
||
− | |Once a year, |
+ | |Once a year, |
+ | we turn all Paris upside down |
||
− | | |
||
+ | |Una vez al año |
||
− | | |
||
+ | todo es confusión |
||
+ | |Y París se vuelve loca de verdad |
||
|- |
|- |
||
|[[Clopin]] |
|[[Clopin]] |
||
|Ha ha! Oh, what a king |
|Ha ha! Oh, what a king |
||
+ | |Oh, qué gran rey |
||
− | | |
||
+ | |Mirad aquí |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|Coros |
|Coros |
||
− | |Once a year, |
+ | |Once a year, |
+ | the ugliest will wear a crown |
||
− | | |
||
+ | |Coronar al feo; |
||
− | | |
||
+ | qué gran diversión |
||
+ | |Se corona al triunfo de la fealdad |
||
|- |
|- |
||
|[[Clopin]] |
|[[Clopin]] |
||
|Girls, give a kiss |
|Girls, give a kiss |
||
+ | |Chicas, un beso! |
||
− | | |
||
+ | |Besadlo, sí |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|Coros |
|Coros |
||
|Once a year on Topsy Turvy Day |
|Once a year on Topsy Turvy Day |
||
+ | |El día de Topsy Turvy es |
||
− | | |
||
+ | |Es el día de todo al revés |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|[[Clopin]] |
|[[Clopin]] |
||
|We've never had a king like this |
|We've never had a king like this |
||
+ | |Jamás tuvimos rey así |
||
− | | |
||
+ | |No hubo jamás un rey así |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" |[[Clopin]] y Coros |
| rowspan="2" |[[Clopin]] y Coros |
||
− | |And it's the day |
+ | |And it's the day |
+ | we do the things that we deplore |
||
On the other three hundred and sixty-four |
On the other three hundred and sixty-four |
||
+ | |Y este día |
||
− | | |
||
+ | hacemos lo que no hay que hacer. |
||
− | | |
||
+ | |||
+ | Todo el año no lo volverás a ver |
||
+ | |Es el día en que podemos liberar |
||
+ | Lo que todo se hace condenar |
||
|- |
|- |
||
− | |Once a year, we love to drop in |
+ | |Once a year, we love to drop in |
Where the beer is never stopping<br /> |
Where the beer is never stopping<br /> |
||
For the chance to pop some popinjay<br /> |
For the chance to pop some popinjay<br /> |
||
And pick a king who'll put the top in<br /> |
And pick a king who'll put the top in<br /> |
||
Top...sy... Tur...vy... |
Top...sy... Tur...vy... |
||
+ | |Ir saltando de cabeza, |
||
− | | |
||
+ | sin parar tomar cerveza. <br /> |
||
− | | |
||
+ | Por poder burlarnos al final |
||
+ | |||
+ | y escoger un tonto rey |
||
+ | |||
+ | en este festival |
||
+ | |||
+ | Top...sy... Tur...vy... |
||
+ | |Solo hoy nos revolcamos, en cerveza nos bañamos, ya podemos reventar después |
||
+ | Y cuando acabe el día de que to-do-es-tá-al-re-vés |
||
|- |
|- |
||
|[[Clopin]] |
|[[Clopin]] |
||
− | |Topsy Turvy |
+ | |Topsy Turvy |
Mad and crazy<br /> |
Mad and crazy<br /> |
||
Upsy-daisy<br /> |
Upsy-daisy<br /> |
||
Topsy Turvy Day! |
Topsy Turvy Day! |
||
+ | |Topsy Turvy, |
||
− | | |
||
+ | es locura |
||
− | | |
||
+ | |||
+ | y revoltura |
||
+ | |||
+ | este festival! |
||
+ | |Todo está al revés: |
||
+ | Malos, buenos, locos, cuerdos, bellos, feos |
||
+ | |||
+ | Todo está al revés |
||
|} |
|} |
||
==Galería== |
==Galería== |
||
Línea 347: | Línea 466: | ||
hunchback-of-the-notre-dame-disneyscreencaps.com-3013.jpg |
hunchback-of-the-notre-dame-disneyscreencaps.com-3013.jpg |
||
hunchback-of-the-notre-dame-disneyscreencaps.com-3017.jpg |
hunchback-of-the-notre-dame-disneyscreencaps.com-3017.jpg |
||
+ | </gallery> |
||
− | </gallery>{{The Hunchback of Notre Dame}}[[Categoría:The Hunchback of Notre Dame]] |
||
+ | |||
+ | {{The Hunchback of Notre Dame}} |
||
+ | [[en:Topsy Turvy]] |
||
+ | [[nl:Draaien, draaien]] |
||
+ | [[sv:Stort spektakel]] |
||
+ | [[Categoría:The Hunchback of Notre Dame]] |
||
[[Categoría:Canciones de The Hunchback of Notre Dame]] |
[[Categoría:Canciones de The Hunchback of Notre Dame]] |
Revisión actual - 15:27 22 jun 2020
Topsy Turvy, es una canción de la película de 1996, The Hunchback of Notre Dame.
Letra de la canción[]
Intérprete | Versión Original |
Latinoamérica |
España |
---|---|---|---|
Coros | Come one, come all
Leave your looms and milking stools, |
Ven hoy, ven ya.
El trabajo hay que dejar y las bestias encerrar. Ven hoy, ven ya. Las iglesias a cerrar, es un día muy singular. Es la fiesta de los... |
Venid, llegad,
Hoy no hay escuela ni taller ni animales que atender Llegad, venid hoy no hay que trabajar Hoy no hay reglas que guardar Es la fiesta del bu |
Clopin | ...Fools! | ...Tontos! ja ja ja! | ...fón |
Once a year,
we throw a party here in town Once a year, we turn all Paris upside down |
Una vez al año
hay fiesta y diversión. Una vez al año todo es confusión. Cada quien se siente rey y es bufón. El gran día de Topsy Turvy es |
Una vez al año hay fiesta en la ciudad
Y París se vuelve loca de verdad Cada hombre es un payaso en libertad Y un payaso hoy va a ser el rey | |
It's the day
the devil in us gets released It's the day we mock the prig and shock the priest |
Este día al diablo
hay que dejar salir. Este día las reglas nos harán reír. Todo es al reverso en este festival |
Hoy el diablo es el que mueve nuestros pies
Porque en este día todo está al revés y en la fiesta nadie es nadie si no el bufón | |
Coros | Topsy Turvy | Al reverso | Todo al revés |
Clopin | Everything is upsy-daisy | Todo ves al reversado | Todo está patas arriba |
Coros | Topsy Turvy | Topsy Turvy | Todos al revés |
Clopin | Everyone is acting crazy | es un mundo transtornado | Es locura colectiva |
Dross is gold and weeds are a bouquet
That's the way on Topsy Turvy Day |
Malo es bueno, nada es tan normal.
Todo pasa en este festival |
Hoy la escoria es un tesoro, pues
Es el día de todo al revés | |
(parte instrumental) | |||
Topsy Turvy | Al reverso | Todo al revés | |
Clopin | Beat the drums and blow the trumpets | con trompetas y tambores | Hay trompetas y tambores |
Coros | Topsy Turvy | Topsy Turvy | Todo al revés |
Clopin y Coros | Join the bums and thieves and strumpets
Streaming in from Chartres to Calais |
todos vagos o ladrones. Corren todos para celebrar. |
Los mendigos y los ladrones llegan desde Chartres y Calais |
Clopin | Scurvy knaves are extra scurvy
On the sixth of "Januervy" |
Los bribones exageran,
buenos son en esta fiesta |
El ratero es más ratero
En el día 6 de Enero |
Coros | All because it's Topsy Turvy Day | porque el día de Topsy Turvy es | Es el día de todo al revés |
Clopin | Come one, come all
Hurry, hurry; here's your chance |
Ven hoy, ven ya. Pronto, pronto es la ocasión del misterio y la pasión. bailar! |
Llegad, venid
Ahora es tu oportunidad Sino es sueño es realidad Venid, llegad Aquí está la gran beldad Ya conquista la ciudad Danza Esmeralda...¡ya! |
(Parte Instrumental) | |||
Clopin | Here it is, the moment you've been waiting for
Here it is, you know exactly what's in store |
Ya llegó el momento que esperando están,
aquí está la broma dejen de esperar. |
Ya llego el momento que esperábamos
Ahora sí, veréis que os reservamos Estallad de risa para la ocasón ¡Coronar ahora al rey bufón! ¿Recordáis al Rey de hace un año? |
So make a face that's horrible and frightening
Make a face as gruesome as a gargoyle's wing |
Entonces, hagan caras de miedo y horror,
como hacen las gárgolas, no hay nada peor. |
Son máscaras horribles y diabólicas
Caras feas que parecen gárgolas | |
Coros | Hey! | Oye! | ¡Eh! |
Clopin | For the face that's ugliest
will be the King of Fools. Why? |
Por eso es que al más feo es que hay que coronar. Que? | Ganará el más feo
Elegir al rey bufón ¿Para qué? |
Coros | Topsy Turvy | Al reverso | Todo al revés |
Clopin | Ugly folks, forget your shyness | Vamos ya, sin timideces | Monstruos, alzad cabeza |
Coros | Topsy Turvy | Topsy Turvy | Todo al revés |
Clopin | You could soon be called "Your Highness" | Pronto ya serán altezas | Que os va a llamar "Su alteza" |
Coros | Put your foulest features on display | Un horrendo monstruo sin igual | Una vez al año, ya lo ves |
Clopin y Coros | Be the king of Topsy Turvy Day | rey será de este festival | Es el día de Todo al revés |
(Parte Instrumental) | |||
Clopin | Ev-er-y-bo-dy! | To-dos-jun-tos! | To-dos-jun-tos |
Coros | Once a year,
we throw a party here in town |
Una vez al año
hay fiesta y diversión |
Una vez al año hay fiesta en la ciudad |
Clopin | Hail to the king! | Salve al rey | Mirad al rey |
Coros | Once a year,
we turn all Paris upside down |
Una vez al año
todo es confusión |
Y París se vuelve loca de verdad |
Clopin | Ha ha! Oh, what a king | Oh, qué gran rey | Mirad aquí |
Coros | Once a year,
the ugliest will wear a crown |
Coronar al feo;
qué gran diversión |
Se corona al triunfo de la fealdad |
Clopin | Girls, give a kiss | Chicas, un beso! | Besadlo, sí |
Coros | Once a year on Topsy Turvy Day | El día de Topsy Turvy es | Es el día de todo al revés |
Clopin | We've never had a king like this | Jamás tuvimos rey así | No hubo jamás un rey así |
Clopin y Coros | And it's the day
we do the things that we deplore On the other three hundred and sixty-four |
Y este día
hacemos lo que no hay que hacer. Todo el año no lo volverás a ver |
Es el día en que podemos liberar
Lo que todo se hace condenar |
Once a year, we love to drop in
Where the beer is never stopping |
Ir saltando de cabeza,
sin parar tomar cerveza. y escoger un tonto rey en este festival Top...sy... Tur...vy... |
Solo hoy nos revolcamos, en cerveza nos bañamos, ya podemos reventar después
Y cuando acabe el día de que to-do-es-tá-al-re-vés | |
Clopin | Topsy Turvy
Mad and crazy |
Topsy Turvy,
es locura y revoltura este festival! |
Todo está al revés:
Malos, buenos, locos, cuerdos, bellos, feos Todo está al revés |
Galería[]
v - e - d | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|