Le Génie, qui vient de faire la connaissance de son nouveau maître, Aladdin, expose au nouveau possesseur de lampe toutes les capacités cosmiques et phénoménales qu'il est apte à réaliser.
Conception de la chanson[]
Composition et écriture[]
Je suis ton meilleur ami, transposé depuis l'intitulé original de Friend Like Me est une des chansons les plus extraordinaires, jamais créée dans l'histoire des studios Disney. Élaborée pour le film Aladdin, la chanson fut même nominée pour l'Oscar de la meilleure chanson originale en 1993, une distinction qu'a reçu le duo musical qui a œuvré sur le Grand Classique : le compositeur Alan Menken et le parolier Howard Ashman.
À l'image de leurs précédentes œuvres de type « show tunes » (air de comédie musicale), notamment Sous l'océan de La Petite Sirène et C'est la Fête de La Belle et la Bête, Ashman et Menken ont pressenti qu'il fallait un numéro musical spectaculaire pour l'adaptation du conte des Mille et une nuits, Aladin et la lampe merveilleuse. Les chansons précitées ont été animées par des personnages secondaires (en l'occurrence, Sébastien et Lumière), et le personnage secondaire le plus incontournable dans Aladdin, est incontestablement le Génie de la lampe, considéré comme le personnage central du long métrage.
Comme dans certains morceaux de type Show Tunes de l'époque du Second âge d'or de Disney, « Je suis ton meilleur ami » a été conçue sur mesure pour le personnage du Génie. Howard et Alan l’ont imaginé comme un personnage exubérant, extravagant, digne des grandes scènes de Broadway ou des spectacles de music-hall à l’ancienne. Cette chanson sert d’introduction musicale à l’univers du Génie : elle dévoile à la fois ses pouvoirs et sa personnalité débordante. Son objectif ? Éblouir Aladdin – et par extension, le spectateur – en démontrant toute l’étendue de ses talents magiques. Ashman a écrit les paroles en pensant à un artiste drôle, rapide, plein d’énergie, quelque part entre Cab Calloway, Fats Waller et les maîtres du jazz ou du vaudeville.
Le jingle est un mélange de symphonie jazz/swing et de comédie musicale : La volonté d'Alan Menken était d'élaborer une musique inspirée du jazz swing des années 1940, dans l’esprit des big bands et des grandes revues de Broadway. Au niveau du rythme et de l’orchestration, il a utilisé des instruments à cuivres très présents, des changements de tempo soudains et une structure syncopée pour créer un effet de désordre magique – à l’image du Génie, qui change constamment de forme et d’humeur. La composition est pensée comme un numéro de spectacle total, visuel et sonore – ce que Robin Williams (la voix originale du Génie) a pleinement exploité dans son interprétation vocale.
Les paroles de Howard Ashman sont à la fois espiègles, intelligentes et pleines de jeux de mots et de rimes. Elles mettent en avant, le désir du Génie de faire plaisir à son maître. Dans ces circonstances, le génie a les traits d'un vendeur trop sûr de lui, et qui a un sens aigu du spectacle, entre humour et exagération, presque comme un bonimenteur de foire. Ashman avait un talent unique pour mêler comédie, narration et personnalité, tout cela en un seul morceau vibrant et inoubliable.
Interprètes[]
Étant la voix originale du Génie sur le Grand Classique pour faire les dialogues et le chant, Robin Williams a rejoint le projet une fois la chanson, composée et écrite, terminée. C’est notamment grâce à l'énergie de l'acteur et son sens de l’improvisation qui ont véritablement transformé le morceau dans la version finale du film. Menken a d’ailleurs modifié l’arrangement original pour s’adapter au rythme comique et aux imitations fulgurantes de Williams. Ce dernier a improvisé de nombreuses lignes et voix, donnant à la chanson un ton fou, virevoltant et magique. Menken a souvent raconté qu’ils n’avaient pas anticipé jusqu’où Robin irait – et que cette prestation a propulsé la séquence au rang de numéro musical d’anthologie dans l’animation.
La chanson, dans le doublage français, est assuré par le comédien de doublage Richard Darbois, voix officielle du Génie dans tous les médias Disney liés à l'univers d'Aladdin.
Si Ali Baba a quarante voleurs
Shérazade, mille histoires de coeur
Toi, Maître, tu es encore bien plus fort
Car tu possèdes un truc qui vaut de l'or
Tu as le pouvoir, enfile tes gants
Allume la mèche, et tu seras gagnant
Ça va faire Boum ! Au feu ! Tout ce qui te chante
Tu peux l'avoir en frottant cette lampe !
Et je dis : Maître Aladdin, très cher
Je vous offre, aujourd'hui
Un dessert du tonnerre, un éclair
Car je suis votre meilleur ami !
Je suis maître d'hôtel au restaurant d' la vie
Passez commande au creux d' mon oreille
J' me coupe en quatre pour mes amis
Seigneur, nous sommes à votre service
Ordonnez, Ô Prince, Ô Roi !
C'est un plaisir, de vous servir
Reprenez un peu de baklava
Plats divers, colonne A
Fruits d'été, colonne B
J'aimerais bien vous offrir de tout
Car je suis votre meilleur ami !
Je suis un Génie
Jongleur magicien
Mon tour favori
C'est l' coup du lapin !
Je sais même faire Boum !
Tu vois c'que j' vois ? WAOUHH !
Et quand je dis Abracadabra, on s'éclate
Et tu disparaîtras par magie !
Remonte ta mâchoire
T' as l'oeil hagard
J'ai le pouvoir d'exaucer tes prières
C'est garanti, diplômé, certifié
Tu as un Génie comme Chargé d'Affaires
Je te soutiendrai, je t'appuierai
Quel est ton vœu, dis-moi, quel est ton souhait ?
T' as déjà fait ta liste ? OK, Banco !
Frotte-toi les mains, moi je me frotte le dos !
Eh, Oh !
Maître Aladdin, Seigneur
Fais un vœu ou deux, j' te prie !
Tu veux du rab' ?
Toi, Grand Nabab !
Eh oui, j' suis ton Génie
Je suis ton ami, oh oui !
Je suis ton ami
Je suis ton ami, mais oui !
Je suis ton meilleur ami !
Je suis ton meilleur ami !
Version québécoise[]
Ali Baba avait quarante voleurs
Shéhérazade avait mille et une nuits
Quelle chance as-tu maître, quel bonheur
Mes sorts magiques n’ont jamais failli
Tu détiens le pouvoir entre tes mains
Tous tes atouts sont réunis enfin
Tu as la frappe, pizzazz, yahou, pour exaucer un vœu
T’ as qu’à frotter un peu, mes aïeux
Mon maître Aladdin, tes désirs f'ront ma loi
Tes caprices s'ront mes ordres, mon jeune, mais jamais t'auras un ami comme moi, hé, hé, hé
Je s'rai ton serviteur, tu f'ras une vie d' pacha
Allez, dis-moi tes désirs, vizir
Non jamais t'auras un ami comme moi
Oui m’sieur, notre service est vraiment au poil, le patron c’est toi, crois-moi
Tes désirs sont mes ordres, alors on veut un peu de baklava ?
Tu s'ras mon pharaon, allez, tu as le choix
J' vais te traiter aux p'tits oignons, jamais t'auras un ami comme moi
Wah-wah-wah, mon Dieu, wah-wah-wah, non non, wah-wah-wah, na na na, za keetchee, katchou kah
Est-c' que tes amis, peuvent-ils faire ça ?
Peuvent-ils sortir ça d’un chapeau comme ça ?
Peuvent-ils faire des poufs ? Regarde par ici, hé hé
Savent-ils seulement abracadabra ? Laisse-toi faire, le tout disparaîtra en fumée
N' reste pas là à faire tous ces grands airs
J' suis là pour exaucer tes prières
Je suis d'une dévotion à toute épreuve
Profite donc d'un génie comme maître d’œuvre
Plus rien ne m’importe d’autre que d' te servir
Que décides-tu, qu’est-ce qui te f'rait plaisir ?
T'écris la liste de tes caprices comme ça
Tu frottes la lampe pour tout c' que tu désires, heigh-ho-ho
Toi mon maître Aladdin, tu désires bien quelque chose
Je vis pour ça, ô toi mon roi
Non jamais tu n’auras, jamais un ami comme moi
Jamais tu n’auras, jamais un ami comme moi
T'auras jamais un ami comme moi
Ha-ha-ha
Wah-ha-ha
Jamais t'auras un ami comme moi
Version originale[]
Well, Ali Baba had them forty thieves
Scheherazade had a thousand tales
But, master, you in luck 'cause, up your sleeves
You got a brand of magic never fails
You got some power in your corner now
Some heavy ammunition in your camp
You got some punch, pizzazz, yahoo, and how?
See, all you gotta do is rub that lamp
And I'll say : "Mister Aladdin, sir
What will your pleasure be?"
Let me take your order
Jot it down
You ain't never had a friend like me, ha-ha-ha!
Life is your restaurant and
I'm your maitre d'
Come on, whisper what it is you want
You ain't never had a friend like me
Yes sir, we pride ourselves on service
You're the boss, the king, the shah!
Say what you wish
It's yours, true dish
How 'bout a little more baklava?
Have some of column A
Try all of column B
I'm in the mood to help you, dude
You ain't never had a friend like me
Wah-ah-ah! Oh, my
Wah-ah-ah! No, no
Wah-ah-ah! My, my
Can your friends do this?
Can your friends do that?
Can your friends pull this
Out their little hat?
Can your friends go poof?
Hey, looky here, ha-ha!
Can your friends go, "Abracadabra, let 'er rip!"
And then make the sucker disappear?
So, don't 'cha sit there slack-jawed, buggy-eyed
I'm here to answer all your midday prayers
You got me bona fide, certified
You got a genie for your charge d'affaires
I got a powerful urge to help you out
So what's your wish? I really wanna know
You got a list that's three miles long, no doubt
Well, all you gotta do is rub like so, hey-oh
Mister Aladdin, sir, have a wish or two or three
I'm on the job, you big nabob
You ain't never had a friend, never had a friend
You ain't never had a friend, never had a friend
You ain't never
Had a
Friend like me!
Ya-ha-ha!
Wah-ha-ha!
You ain't never had a friend like me, ha!
Version film remake 2019[]
Version française[]
[Intro : Génie]
C'est parti !
Unh, ooh, woo !
Le feu ! Uh-oh ! Ouvre les yeux ! Unh !
Tu m'as regonflé !
Tu vas voir t'es vraiment bien tombé, unh !
[Couplet 1 : Génie]
Si Ali Baba avait quarante voleurs
Shéhérazade a mille histoires de cœur
Toi, Maître, tu es encore beaucoup plus fort
Car tu possèdes un truc qui vaut de l'or
Tu as le pouvoir, enfile donc tes gants
Allume la mèche, et tu seras gagnant
Ça va faire boum, au feu, tout ce qui te chante
Tu peux l'avoir en frottant cette lampe
Et moi je dis
[Couplet 2 : Génie]
Maître, quel est votre nom ?
Qu'importe je vous offre, aujourd'hui
Un dessert du tonnerre, oui un éclair
Car je suis votre meilleur ami
Je suis maître d'hôtel
Au restaurant de la vie
Veuillez passer commande au creux de mon oreille
Je me coupe en quatre pour mes amis
[Couplet 3 : Génie]
Nous sommes à votre service :
Ordonnez, mon Prince, mon Roi !
C'est un plaisir, de vous servir
Reprenez donc un peu de baklava
Vêtements, porte en A
Accessoires, porte en B
J'aimerais vous offrir de tout
Car je suis votre meilleur ami !
[Refrain : Génie, dialogues]
Oh ! Unh !
Ça c'est le top, attention !
Le top du top, oh !
[Pont : Génie]
Je suis un génie
Chanteur magicien
Mon tour favori
Ah mais j'ai pas de lapin
Je vois aussi...
Je suis le génie de la lampe
Je chante, je rappe, je danse, si vous m'donnez ma chance, oh !
[Couplet 4 : Génie]
T'affale pas l’œil hagard
J'ai le pouvoir d'exaucer tes prières
Je suis garanti, diplômé, certifié
Tu as un génie comme chargé d'affaires
Moi je te soutiendrai, je t'appuierai
Quel est ton vœu, dis-moi, quel est ton souhait ?
T'as déjà fait ta liste ? OK, banco !
Frotte-toi les mains, moi je me frotte le dos !
[Génie]
Maître...
[Aladdin]
Aladdin
[Génie]
Ouais !
Fais un vœu ou deux, je te prie !
Mais tu veux du rab ? Toi, Grand Nabab !
Eh oui, je suis ton génie, je suis ton ami, oh oui
Je suis ton ami, je suis ton ami, mais oui
Je suis (je suis)
Ton mei- (ton mei-)
-Lleur (-lleur)
A- (a-)
Mi !
Oh oui, je suis ton meilleur ami !
Version québécoise[]
[Intro : Génie]
C'est parti !
Unh, ooh, woo !
Le feu ! Uh-oh ! Ouvre les yeux ! Unh !
Tu m'as regonflé !
Tu vas voir t'es vraiment bien tombé, unh !
[Couplet 1 : Génie]
Si Ali Baba avait quarante voleurs
Shéhérazade a mille et une nuits
Quelle chance as-tu maître, quel bonheur
Parce que mes sorts magiques n'ont jamais failli
Tu détiens le pouvoir entre tes mains
Tes atouts sont réunis, enfin
Ça va faire boum, au feu, courrez
Exaucer un vœu, oh non je n'en ai pas peur
Et moi je dis
[Couplet 2 : Génie]
Maître, еuh, votre nom ?
Qu'importe désire, franc ma loi ?
Tеs caprices seront des ordres, mon jeune
Mais jamais t'auras un ami comme moi
Je serai ton serviteur
Tu feras une vie de pacha
Oublies, aller dis-moi tous tes désirs, vizir
Jamais t'auras un ami comme moi !
[Couplet 3 : Génie]
Je suis à votre service :
Le patron c'est toi, crois-moi
C'est un plaisir de te servir
Reprends-donc un peu de baklavas
Vêtements, euh porte en A
Accessoires, porte en B
Je vais t'traiter aux petits oignons
Mais jamais t'auras un ami comme moi !
[Refrain : Génie, dialogues]
Oh ! Unh !
Ça c'est le top, regarde !
Le top du top, oh !
[Pont : Génie]
Est-ce que tes amis
Pourraient faire ceci ?
Peuvent-ils sortir ça
D'un chapeau comme ça ?
Peuvent-ils faire des… ?
Je suis le génie de la lampe
Je chante, je rappe, je danse, si vous m'donnez ma chance, oh !
[Couplet 4 : Génie]
Ne prends pas tes grands airs
Je suis là pour exaucer tes prières
Je suis garanti, diplômé, certifié
T'as un génie comme chargé d'affaires
Rien ne m'importe d'autre que de te servir
Que décides-tu, qu'est-ce-qui te ferait plaisir ?
Écris la liste de tes caprices comme ça
Frotte la lampe de ce que tu désires !
[Génie]
Oh, maître...
[Aladdin]
Aladdin
[Génie]
Ouais !
Tu désires bien quelque chose… ?
Je fais tout ça pour toi, mon Roi
Donc, jamais tu n'auras jamais, un ami comme moi, jamais
Tu n'auras jamais un ami comme moi
T'auras jamais (jamais)
Un a- (un a-)
-Mi (-mi)
Comme (comme)
Moi !
Jamais t'auras un ami comme moi !
Version originale[]
[Intro: Genie (Will Smith)]
Here I go!
Unh, ooh, woo!
Back up! Uh-oh! Watch out! Unh!
You done wound me up!
'Boutta show you what I'm workin' with, unh!
[Verse 1: Genie (Will Smith)]
Well, Ali Baba, he had them forty thieves
Scheherazade had a thousand tales
But, master, you're in luck because up your sleeves
You got a brand of magic never fails
You got some power in your corner now
Heavy ammunition in your camp
You got some punch, pizazz, yahoo, and how?
All you gotta do is rub that lamp
And then I'll say
[Verse 2: Genie (Will Smith)]
Mister– Man, what's your name? Whatever–
What will your pleasure be?
Let me take your order, I'll jot it down
You ain't never had a friend like me
Life is your restaurant
And I'm your maitre d'
Come, whisper to me whatever it is you want
You ain't never had a friend like me
[Verse 3: Genie (Will Smith)]
We pride ourselves on service
You the boss, the king, the shah!
Say what you wish, it's yours! True dish
How about a little more baklava?
Have some of column A
Try all of column B
I'm in the mood to help you, dude
You ain't never had a friend like me
[Refrain: Genie (Will Smith), spoken]
Oh! Unh!
It's the big part, watch out!
It's the big part, oh!
[Bridge: Genie (Will Smith)]
Can your friends do this?
Can your friends do that?
Can your friends pull this
Outta they little hat?
Can your friends go–
I'm the genie of the lamp
I can sing, rap, dance, if you give me a chance, oh!
[Verse 4: Genie (Will Smith)]
Don't sit there buggy-eyed
I'm here to answer all your midday prayers
You got me bona fide, certified
You got a genie for your charge d'affaires
I got a powerful urge to help you out
So what's your wish? I really wanna know
You got a list that's three miles long, no doubt
Well, all you gotta do is rub like so
[Genie: (Will Smith)]
Mister–
[Aladdin: (Mena Assoud)]
Aladdin
[Genie: (Will Smith)]
Yes!
One wish or two or three
Well, I'm on the job, you big nabob
You ain't never had a friend, never had a friend, you ain't
Never had a friend, never had a friend
You ain't never (Never!)
Had a (Had a)
Friend (Friend)
Like (Like)
Me!
You ain't never had a friend like me!
Spectacles:Aladdin: A Musical Spectacular • La Célébration Magique de Mickey • Mickey's Magical Music World • Mickey et le Magicien Restaurants:Aladdin's Oasis Boutiques:Adventureland Bazaar Parades:Aladdin's Royal Caravan • Celebrate A Dream Come True Parade • Disney's Fantillusion Spectacles Pyrotechniques:Disney Dreams! • Happily Ever After • World of Color
Suite:Abis Mal • Voleurs d'Abis Mal • Cassim • Sa'Luk • Les Quarantes Voleurs • L'Oracle Série télévisée :Sadira • Eden • Prince Uncouthma • Thundra • Méckaniclès • Mozenrath • Xerxes • Saleen • Malcho • Mirage Remake:Dalia • Prince Anders • Hakim
Le Retour de Jafar:Je prends soin de ma vie • Rien de meilleur dans la vie qu'un vrai ami • Pour oublier l'amour • Tu n'es qu'un amateur Le Roi des Voleurs:La Fantasia à Agrabah • Tombé du ciel • Bienvenue au quarante voleurs • Un père et un fils • Dîtes oui ou non Deleted:Humiliate the Boy • Proud of Your Boy • Why Me? • You Count on Me • Call Me a Princess • Babkak, Omar, Aladdin, Kassim • High Adventure • My Finest Hour • To Be Free • Desert Moon Remake:Parler