FANDOM


(Dodawanie kategorii)
 
Linia 13: Linia 13:
 
[[File:Aladyn - Arabska Noc|thumb|330x330px]]
 
[[File:Aladyn - Arabska Noc|thumb|330x330px]]
 
Opowieści tej tok
 
Opowieści tej tok
  +
 
Przez pustynię i mrok
 
Przez pustynię i mrok
  +
 
Płynie z dzikich, dalekich stron -
 
Płynie z dzikich, dalekich stron -
  +
 
Piasków bezkresna dal
 
Piasków bezkresna dal
  +
 
Z nieba leje się żar
 
Z nieba leje się żar
  +
 
I czuć wokół kadzideł woń
 
I czuć wokół kadzideł woń
   
 
Jeśli tajemny blask
 
Jeśli tajemny blask
  +
 
Półksiężyca i gwiazd
 
Półksiężyca i gwiazd
  +
 
Zrosi srebrem Twój gęsty włos
 
Zrosi srebrem Twój gęsty włos
  +
 
To nie wahaj się, lecz
 
To nie wahaj się, lecz
  +
 
Hop! Na dywan, i leć
 
Hop! Na dywan, i leć
  +
 
Nura daj w tę arabską noc!
 
Nura daj w tę arabską noc!
   
 
Arabska noc
 
Arabska noc
  +
 
Jak arabski dzień
 
Jak arabski dzień
  +
 
Ma w sobie ten żar,
 
Ma w sobie ten żar,
  +
 
Co sprawia, że czar
 
Co sprawia, że czar
  +
 
Chodzi z Tobą jak cień!
 
Chodzi z Tobą jak cień!
   
 
W arabską noc
 
W arabską noc
  +
 
Jak arabski koń
 
Jak arabski koń
  +
 
Rozglądaj się, bo
 
Rozglądaj się, bo
  +
 
Tu dziwów ze sto
 
Tu dziwów ze sto
  +
 
Otacza Cię w krąg!
 
Otacza Cię w krąg!
   
 
=== Wersja polska (film ''Powrót Dżafara'') ===
 
=== Wersja polska (film ''Powrót Dżafara'') ===
[[File:Aladdin II- The Return Of Jafar - Arabian Night (Polish)|thumb|330x330px]]
+
[[File:Aladdin II- The Return Of Jafar - Arabian Night (Polish)|thumb|330x330px]]Opowieści tej tok
Opowieści tej tok
+
 
Przez pustynię i mrok
 
Przez pustynię i mrok
  +
 
Płynie znowu z dalekich ziem
 
Płynie znowu z dalekich ziem
  +
 
Tu zaklęte rewiry spotykasz co krok
 
Tu zaklęte rewiry spotykasz co krok
  +
 
Hej, Sezamie! Otwórz się!
 
Hej, Sezamie! Otwórz się!
  +
  +
   
 
Arabska noc jak arabski dzień
 
Arabska noc jak arabski dzień
  +
 
Ma w sobie ten żar, co sprawia, że czar
 
Ma w sobie ten żar, co sprawia, że czar
  +
 
Chodzi z tobą jak cień!
 
Chodzi z tobą jak cień!
  +
 
W arabską noc jak arabski koń
 
W arabską noc jak arabski koń
  +
 
Rozglądaj się, bo
 
Rozglądaj się, bo
  +
 
Tu dziwów ze sto
 
Tu dziwów ze sto
  +
 
Otacza cię w krąg!
 
Otacza cię w krąg!
  +
  +
   
 
Ładuj tarczę i miecz!
 
Ładuj tarczę i miecz!
  +
 
Tu nie znudzisz się, lecz
 
Tu nie znudzisz się, lecz
  +
 
Możesz najeść się strachu moc!
 
Możesz najeść się strachu moc!
  +
 
Ruszaj sam, albo z kim!
 
Ruszaj sam, albo z kim!
  +
 
Hop, na dywan! Płyń!
 
Hop, na dywan! Płyń!
  +
 
Nura daj w tę arabską noc!
 
Nura daj w tę arabską noc!
  +
 
Arabską noc!
 
Arabską noc!
   
 
=== Wersja polska (końcówka filmu ''[[Aladyn i król złodziei]]'') ===
 
=== Wersja polska (końcówka filmu ''[[Aladyn i król złodziei]]'') ===
[[File:Aladdin III - Arabian Night -reprise- (Polish)|thumb|330x330px]]
+
[[File:Aladdin III - Arabian Night -reprise- (Polish)|thumb|330x330px]]Chyba cieszy to was
Chyba cieszy to was
+
 
Wzięli ślub, szast i prast!
 
Wzięli ślub, szast i prast!
  +
 
Życzeń ślemy za nimi trem.
 
Życzeń ślemy za nimi trem.
  +
 
Koniec już.
 
Koniec już.
  +
 
Cicho sza!
 
Cicho sza!
  +
 
Jutro ruszam na targ!
 
Jutro ruszam na targ!
  +
 
Teraz w domu mnie czeka sen.
 
Teraz w domu mnie czeka sen.
  +
 
Buzi pa! Żegnam się!
 
Buzi pa! Żegnam się!
  +
 
Może dywan ktoś chce?
 
Może dywan ktoś chce?
  +
 
Taniej niż za szetlandzki koc!
 
Taniej niż za szetlandzki koc!
  +
 
Więc salam! Bywaj zdrów!
 
Więc salam! Bywaj zdrów!
  +
 
Powrócimy tu znów! Na kolejną...
 
Powrócimy tu znów! Na kolejną...
  +
 
Arabską noooc!
 
Arabską noooc!
   
Linia 117: Linia 165:
   
 
=== Wersja polska (film ''[[Aladyn (film 2019)|Aladyn]]'' z 2019 roku) ===
 
=== Wersja polska (film ''[[Aladyn (film 2019)|Aladyn]]'' z 2019 roku) ===
[[File:Audio Only)|thumb|330x330px]]
+
[[File:Audio Only)|thumb|330x330px]]Opowieści tej tok
Opowieści tej tok
+
 
Przez pustynię i mrok
 
Przez pustynię i mrok
  +
 
Płynie z dzikich, dalekich stron
 
Płynie z dzikich, dalekich stron
  +
 
Z nieba leje się żar
 
Z nieba leje się żar
  +
 
Kupców tumult i wrzask
 
Kupców tumult i wrzask
  +
 
Brzmi złowieszczo, lecz hej, to dom
 
Brzmi złowieszczo, lecz hej, to dom
  +
  +
   
 
Opowieści tej wir
 
Opowieści tej wir
  +
 
Kusi was, porwie w mig
 
Kusi was, porwie w mig
  +
 
A jej sens ma magiczną moc
 
A jej sens ma magiczną moc
  +
 
Wzywa was sina dal
 
Wzywa was sina dal
  +
 
Lot dywanem do gwiazd
 
Lot dywanem do gwiazd
  +
 
Dajcie nura w arabską noc
 
Dajcie nura w arabską noc
  +
  +
   
 
Chałwa tu, sezam tam
 
Chałwa tu, sezam tam
  +
 
Bazar tętni co noc
 
Bazar tętni co noc
  +
 
Figi pachną jak słodki miód
 
Figi pachną jak słodki miód
  +
 
Perski szal, kupić chcesz?
 
Perski szal, kupić chcesz?
  +
 
Targuj się, dobrze wiesz
 
Targuj się, dobrze wiesz
  +
 
Dużo więcej jest wart ten cud
 
Dużo więcej jest wart ten cud
  +
  +
   
 
Złota blask, przypraw woń
 
Złota blask, przypraw woń
  +
 
Wiele słów z wielu stron
 
Wiele słów z wielu stron
  +
 
Piękny ton wtem dobiega cię
 
Piękny ton wtem dobiega cię
  +
 
Cały świat tańczy tu
 
Cały świat tańczy tu
  +
 
Wciąga cię barwny tłum
 
Wciąga cię barwny tłum
  +
 
Dajesz nura w arabską noc
 
Dajesz nura w arabską noc
  +
  +
   
 
Arabska noc
 
Arabska noc
  +
 
Jak arabski dzień
 
Jak arabski dzień
  +
 
Ma w sobie ten żar
 
Ma w sobie ten żar
  +
 
Co sprawia, że czar
 
Co sprawia, że czar
  +
 
Chodzi z tobą jak cień!
 
Chodzi z tobą jak cień!
  +
  +
   
 
Arabska noc
 
Arabska noc
  +
 
Czy to jawa, czy sen?
 
Czy to jawa, czy sen?
  +
 
Rozglądaj się, bo
 
Rozglądaj się, bo
  +
 
Tu dziwów ze sto
 
Tu dziwów ze sto
  +
 
Otacza cię w krąg!
 
Otacza cię w krąg!
  +
  +
   
 
Dokąd ruszysz w tę noc
 
Dokąd ruszysz w tę noc
  +
 
Drogą cnót, szlakiem żądz?
 
Drogą cnót, szlakiem żądz?
  +
 
Trzy życzenia masz, nie dwa, nie pięć
 
Trzy życzenia masz, nie dwa, nie pięć
  +
 
Klątwa czy pełen trzos?
 
Klątwa czy pełen trzos?
  +
 
Ty wybierasz swój los
 
Ty wybierasz swój los
  +
 
W twoich dłoniach jest życie i śmierć
 
W twoich dłoniach jest życie i śmierć
  +
  +
   
 
Skarb posiądzie ten tylko, kto sam wielki skarb w sobie skrywa
 
Skarb posiądzie ten tylko, kto sam wielki skarb w sobie skrywa
  +
 
Jak nieoszlifowany diament
 
Jak nieoszlifowany diament
  +
  +
   
 
Arabska noc
 
Arabska noc
  +
 
Budzi grozę i lęk
 
Budzi grozę i lęk
  +
 
Prastary jej głos
 
Prastary jej głos
  +
 
Znad pustyń i grot
 
Znad pustyń i grot
  +
 
Okrutny ma wdzięk
 
Okrutny ma wdzięk
  +
  +
   
 
Arabska noc
 
Arabska noc
  +
 
Jak arabski dzień
 
Jak arabski dzień
  +
 
Wie co kryje piach
 
Wie co kryje piach
  +
 
I skąd wieje wiatr
 
I skąd wieje wiatr
  +
 
Przynosząc wam strach
 
Przynosząc wam strach
   
 
=== Wersja oryginalna (film ''Aladyn'' z 1992 roku) ===
 
=== Wersja oryginalna (film ''Aladyn'' z 1992 roku) ===
[[File:Aladdin - Arabian Nights HD|thumb|330x330px]]
+
[[File:Aladdin - Arabian Nights HD|thumb|330x330px]]Oh I come from a land, from a faraway place
Oh I come from a land, from a faraway place
+
 
Where the caravan camels roam
 
Where the caravan camels roam
Where it's flat and immense
+
And the heat is intense
+
Where they cut off your ear
  +
  +
If they don't like your face
  +
 
It's barbaric, but hey, it's home
 
It's barbaric, but hey, it's home
  +
  +
  +
 
When the wind's from the east
 
When the wind's from the east
  +
 
And the sun's from the west
 
And the sun's from the west
  +
 
And the sand in the glass is right
 
And the sand in the glass is right
  +
 
Come on down
 
Come on down
  +
 
Stop on by
 
Stop on by
  +
 
Hop a carpet and fly
 
Hop a carpet and fly
  +
 
To another Arabian night
 
To another Arabian night
  +
  +
  +
 
Arabian nights
 
Arabian nights
  +
 
Like Arabian days
 
Like Arabian days
  +
 
More often than not
 
More often than not
  +
 
Are hotter than hot
 
Are hotter than hot
  +
 
In a lot of good ways
 
In a lot of good ways
  +
  +
  +
 
Arabian nights
 
Arabian nights
  +
 
'Neath Arabian moons
 
'Neath Arabian moons
  +
 
A fool off his guard
 
A fool off his guard
  +
 
Could fall and fall hard
 
Could fall and fall hard
  +
 
Out there on the dunes
 
Out there on the dunes
   
 
=== Wersja oryginalna (film ''Aladyn'' z 2019 roku) ===
 
=== Wersja oryginalna (film ''Aladyn'' z 2019 roku) ===
[[File:Audio Only)-0|thumb|330x330px]]
+
[[File:Audio Only)-0|thumb|330x330px]]Oh, imagine a land, it's a faraway place
Oh, imagine a land, it's a faraway place
+
 
Where the caravan camels roam
 
Where the caravan camels roam
  +
 
Where you wander among every
 
Where you wander among every
  +
 
culture and tongue
 
culture and tongue
  +
 
It's chaotic, but hey...
 
It's chaotic, but hey...
  +
 
It's home
 
It's home
  +
  +
   
 
When the wind's from the east
 
When the wind's from the east
  +
 
And the sun's from the west
 
And the sun's from the west
  +
 
And the sand in the glass is right
 
And the sand in the glass is right
  +
 
Come on down, stop on by
 
Come on down, stop on by
  +
 
Hop a carpet and fly
 
Hop a carpet and fly
  +
 
To another Arabian night
 
To another Arabian night
  +
  +
  +
   
   
 
As you wind through the streets at the fabled bazaars
 
As you wind through the streets at the fabled bazaars
  +
 
With the cardamom-cluttered stalls
 
With the cardamom-cluttered stalls
  +
 
You can smell every spice
 
You can smell every spice
  +
 
While you haggle the price
 
While you haggle the price
  +
 
Of the silks and the satin shawls
 
Of the silks and the satin shawls
  +
  +
   
 
Oh, the music that plays
 
Oh, the music that plays
  +
 
As you move through a maze
 
As you move through a maze
  +
 
In the haze of your pure delight
 
In the haze of your pure delight
  +
 
You are caught in a dance
 
You are caught in a dance
  +
 
You are lost in the trance
 
You are lost in the trance
  +
 
Of another Arabian night
 
Of another Arabian night
  +
  +
   
 
Arabian nights, like Arabian days
 
Arabian nights, like Arabian days
  +
 
More often than not are hotter than hot
 
More often than not are hotter than hot
  +
 
In a lot of good ways
 
In a lot of good ways
  +
 
Arabian nights, like Arabian dreams
 
Arabian nights, like Arabian dreams
  +
 
This mystical land of magic and sand
 
This mystical land of magic and sand
  +
 
Is more than it seems
 
Is more than it seems
  +
  +
   
 
There's a road that may lead you
 
There's a road that may lead you
  +
 
To good or to greed through
 
To good or to greed through
  +
 
The power your wishing commands
 
The power your wishing commands
  +
 
Let the darkness unfold or find fortunes untold
 
Let the darkness unfold or find fortunes untold
  +
 
Well, your destiny lies in your hands
 
Well, your destiny lies in your hands
  +
  +
   
 
Only one may enter here
 
Only one may enter here
  +
 
One whose worth lies far within
 
One whose worth lies far within
  +
 
A diamond in the rough
 
A diamond in the rough
  +
  +
   
 
Arabian nights, like Arabian days
 
Arabian nights, like Arabian days
  +
 
They seem to excite, take off and take flight
 
They seem to excite, take off and take flight
  +
 
To shock and amaze
 
To shock and amaze
  +
 
Arabian nights, 'neath Arabian moons
 
Arabian nights, 'neath Arabian moons
  +
 
A fool off his guard could fall and fall hard
 
A fool off his guard could fall and fall hard
  +
 
Out there on the dunes
 
Out there on the dunes
  +
 
[[Kategoria:Piosenki z filmu Aladyn (1992)]]
 
[[Kategoria:Piosenki z filmu Aladyn (1992)]]
 
[[Kategoria:Piosenki z filmu Aladyn: Powrót Dżafara]]
 
[[Kategoria:Piosenki z filmu Aladyn: Powrót Dżafara]]

Aktualna wersja na dzień 13:58, paź 3, 2019

Arabska noc - piosenka rozpoczynająca film "Aladyn" oraz resztę filmów z serii Aladyn. Jest też piosenką przewodnią do serialu animowanego Aladyn.

Tekst piosenki Edytuj

Wersja polska (film Aladyn z 1992 roku) Edytuj

Aladyn - Arabska Noc

Aladyn - Arabska Noc

Opowieści tej tok

Przez pustynię i mrok

Płynie z dzikich, dalekich stron -

Piasków bezkresna dal

Z nieba leje się żar

I czuć wokół kadzideł woń

Jeśli tajemny blask

Półksiężyca i gwiazd

Zrosi srebrem Twój gęsty włos

To nie wahaj się, lecz

Hop! Na dywan, i leć

Nura daj w tę arabską noc!

Arabska noc

Jak arabski dzień

Ma w sobie ten żar,

Co sprawia, że czar

Chodzi z Tobą jak cień!

W arabską noc

Jak arabski koń

Rozglądaj się, bo

Tu dziwów ze sto

Otacza Cię w krąg!

Wersja polska (film Powrót Dżafara) Edytuj

Aladdin II- The Return Of Jafar - Arabian Night (Polish)

Aladdin II- The Return Of Jafar - Arabian Night (Polish)

Opowieści tej tok

Przez pustynię i mrok

Płynie znowu z dalekich ziem

Tu zaklęte rewiry spotykasz co krok

Hej, Sezamie! Otwórz się!


Arabska noc jak arabski dzień

Ma w sobie ten żar, co sprawia, że czar

Chodzi z tobą jak cień!

W arabską noc jak arabski koń

Rozglądaj się, bo

Tu dziwów ze sto

Otacza cię w krąg!


Ładuj tarczę i miecz!

Tu nie znudzisz się, lecz

Możesz najeść się strachu moc!

Ruszaj sam, albo z kim!

Hop, na dywan! Płyń!

Nura daj w tę arabską noc!

Arabską noc!

Wersja polska (końcówka filmu Aladyn i król złodziei) Edytuj

Aladdin III - Arabian Night -reprise- (Polish)

Aladdin III - Arabian Night -reprise- (Polish)

Chyba cieszy to was

Wzięli ślub, szast i prast!

Życzeń ślemy za nimi trem.

Koniec już.

Cicho sza!

Jutro ruszam na targ!

Teraz w domu mnie czeka sen.

Buzi pa! Żegnam się!

Może dywan ktoś chce?

Taniej niż za szetlandzki koc!

Więc salam! Bywaj zdrów!

Powrócimy tu znów! Na kolejną...

Arabską noooc!

Wersja polska (serial Aladyn) Edytuj

Aladdin TV Series - Intro (Polish) - version for season 3

Aladdin TV Series - Intro (Polish) - version for season 3

Pilnie patrz, gdzie mój ślad

Ja pokażę Ci świat,

W który wejdziesz z zapartym tchem

Pośród zabaw i uczt

Zechcesz zostać już tu

Hej, Sezamie - otwórz się!

Arabska noc, jak arabski dzień

Leć ze mną tam, zdumiejesz się sam

Pomyślisz - to sen

Arabska noc, jak arabski dzień

Za Tobą krok w krok, przez mrok w piasków żar

Płynie czar niby cień

Kiedy czas, zwiewaj precz

Z nudów nie ziewaj, lecz

Cudów patrz, stawiaj miecz na sztorc

Przygód sto możesz mieć

Hop, na dywan i leć

Znów Cię czeka arabska noc

Wersja polska (film Aladyn z 2019 roku) Edytuj

Audio Only)

Audio Only)

Opowieści tej tok

Przez pustynię i mrok

Płynie z dzikich, dalekich stron

Z nieba leje się żar

Kupców tumult i wrzask

Brzmi złowieszczo, lecz hej, to dom


Opowieści tej wir

Kusi was, porwie w mig

A jej sens ma magiczną moc

Wzywa was sina dal

Lot dywanem do gwiazd

Dajcie nura w arabską noc


Chałwa tu, sezam tam

Bazar tętni co noc

Figi pachną jak słodki miód

Perski szal, kupić chcesz?

Targuj się, dobrze wiesz

Dużo więcej jest wart ten cud


Złota blask, przypraw woń

Wiele słów z wielu stron

Piękny ton wtem dobiega cię

Cały świat tańczy tu

Wciąga cię barwny tłum

Dajesz nura w arabską noc


Arabska noc

Jak arabski dzień

Ma w sobie ten żar

Co sprawia, że czar

Chodzi z tobą jak cień!


Arabska noc

Czy to jawa, czy sen?

Rozglądaj się, bo

Tu dziwów ze sto

Otacza cię w krąg!


Dokąd ruszysz w tę noc

Drogą cnót, szlakiem żądz?

Trzy życzenia masz, nie dwa, nie pięć

Klątwa czy pełen trzos?

Ty wybierasz swój los

W twoich dłoniach jest życie i śmierć


Skarb posiądzie ten tylko, kto sam wielki skarb w sobie skrywa

Jak nieoszlifowany diament


Arabska noc

Budzi grozę i lęk

Prastary jej głos

Znad pustyń i grot

Okrutny ma wdzięk


Arabska noc

Jak arabski dzień

Wie co kryje piach

I skąd wieje wiatr

Przynosząc wam strach

Wersja oryginalna (film Aladyn z 1992 roku) Edytuj

Aladdin - Arabian Nights HD

Aladdin - Arabian Nights HD

Oh I come from a land, from a faraway place

Where the caravan camels roam

Where they cut off your ear

If they don't like your face

It's barbaric, but hey, it's home


When the wind's from the east

And the sun's from the west

And the sand in the glass is right

Come on down

Stop on by

Hop a carpet and fly

To another Arabian night


Arabian nights

Like Arabian days

More often than not

Are hotter than hot

In a lot of good ways


Arabian nights

'Neath Arabian moons

A fool off his guard

Could fall and fall hard

Out there on the dunes

Wersja oryginalna (film Aladyn z 2019 roku) Edytuj

Audio Only)-0

Audio Only)-0

Oh, imagine a land, it's a faraway place

Where the caravan camels roam

Where you wander among every

culture and tongue

It's chaotic, but hey...

It's home


When the wind's from the east

And the sun's from the west

And the sand in the glass is right

Come on down, stop on by

Hop a carpet and fly

To another Arabian night



As you wind through the streets at the fabled bazaars

With the cardamom-cluttered stalls

You can smell every spice

While you haggle the price

Of the silks and the satin shawls


Oh, the music that plays

As you move through a maze

In the haze of your pure delight

You are caught in a dance

You are lost in the trance

Of another Arabian night


Arabian nights, like Arabian days

More often than not are hotter than hot

In a lot of good ways

Arabian nights, like Arabian dreams

This mystical land of magic and sand

Is more than it seems


There's a road that may lead you

To good or to greed through

The power your wishing commands

Let the darkness unfold or find fortunes untold

Well, your destiny lies in your hands


Only one may enter here

One whose worth lies far within

A diamond in the rough


Arabian nights, like Arabian days

They seem to excite, take off and take flight

To shock and amaze

Arabian nights, 'neath Arabian moons

A fool off his guard could fall and fall hard

Out there on the dunes

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.