Disney Wiki
Disney Wiki

"I Only Have Eyes for You" to romantyczna piosenka o miłości autorstwa kompozytora Harry'ego Warrena i autora tekstów Ala Dubina, napisana dla musicalu Dames (1934), w której została wprowadzona przez Dicka Powella i Ruby Keeler. Piosenka jest standardem jazzowym i została wykonana przez wielu muzyków. Udane nagrania tej piosenki zostały zaśpiewane m.in. przez Bena Selvina (w 1934), Peggy Lee (w 1947), grupę The Lettermen (w 1966), Arta Garfunkela (w 1975) i Roda Stewarta (w 2003). Znaną i najbardziej uznaną wersją jest "nieziemskie" nagranie z 1959 roku wykonane przez zespół doo-wop The Flamingos, który został wprowadzony do Grammy Hall of Fame w 2003 roku i wymieniony jako numer 157 w magazynie Rolling Stone'sów "500 Greatest Songs of All Time" (2004 rok).

Tekst piosenki[]

Wersja oryginalna[]

The_Flamingos_-_I_Only_Have_Eyes_For_You

The Flamingos - I Only Have Eyes For You

My love must be a kind of blind love

I can't see anyone but you.


Are the stars out tonight?

I don't know if it's cloudy or bright

I Only Have Eyes For You, Dear.


The moon maybe high

but I can't see a thing in the sky,

'Cause I Only Have Eyes For You.


The_Flamingos_-_I_only_have_eyes_for_you

The Flamingos - I only have eyes for you

I don't know if we're in a garden,

or on a crowded avenue.


You are here

So am I

Maybe millions of people go by,

but they all disappear from view.

And I Only Have Eyes For You.

Tłumaczenie na język polski[]

Moja miłość musi być rodzajem ślepej miłości

Nie widzę nikogo oprócz ciebie


Czy dzisiejszej nocy wzeszły gwiazdy?

Nie wiem czy jest pochmurno czy jasno

Ponieważ patrzę tylko na ciebie, kochanie


Księżyc może być wysoko

Lecz niczego nie widzę na niebie

Ponieważ patrzę tylko na ciebie.


Nie wiem, czy jesteśmy w ogrodzie

Czy na zatłoczonej ulicy


Jesteś tutaj,

więc i ja tu jestem

Może miliony ludzi przechodzi

Lecz oni wszyscy znikają z widoku

I ja patrzę tylko na ciebie