Timon i Pumba (ang. Timon & Pumbaa, 1995-1999) – serial animowany produkcji amerykańskiej. Stanowi spin-off filmu Król Lew z 1994 roku.
Fabuła[]
Bohaterowie znani z bajki "Król Lew" powracają. Dwaj nierozłączni przyjaciele, surykatka i guziec, podróżują po świecie i zarażają napotkane stworzenia swoją bezproblemową filozofią życia. Timon i Pumba odwiedzą Chiny, Kenię, Rosję i inne odległe zakątki. Z ich wizytą nierozerwalnie wiąże się radość, śmiech i humor. Po drodze spotykają swoich przyjaciół: mądrego Rafiki, psotne hieny Shenzi, Banzai i Eda, a nawet samego Króla Lwa.
Obsada[]
Oryginalna[]
- Nathan Lane (pierwsze odcinki), Quinton Flynn (sezon 1) i Kevin Schon - Timon
- Ernie Sabella - Pumba
- Cam Clarke - Simba
- Robert Guillaume - Rafiki
- Edward Hibbert, Michael Gough - Zazu
- Tress MacNeille - Shenzi
- Rob Paulsen - Banzai
- Jim Cummings - Edi
- Pozostałe głosy: Jim Cummings, Jeff Bennett, Charlie Adler, Frank Welker, Rob Paulsen, Tress MacNeille, Billy West, April Winchell, Corey Burton, Grey DeLisle, Maurice LaMarche, Kath Soucie, Brad Garrett, Pat Fraley, Tara Strong, Valery Pappas, Andrea Martin, Alyson Reed, Bill Fagerbakke, Blake Ewing, Brian Cummings, Candi Milo, David Leisure, Debi Derryberry, Dee Bradley Baker, Eddie Deezen, Elizabeth Daily, Estelle Harris, Gilbert Gottfried, Herschel Sparber, Jeff Bennett, Jim Belushi, Joe Alaskey, John Kassir, Joycee Katz, Keith David, Kevin Michael Richardson, Kevin West, Mark Schiff, Nancy Cartwright, Paddi Edwards, Phil Fondacaro, Philip Maurice Hayes, Phillip Ingram, Richard Karron, Rodger Bumpass, Roger Clinton, Roger Rose, Russi Taylor, S. Scott Bullock, Sherman Howard, Stephen Furst, Steve Mackall, Tahj Mowry, Tom Wilson, Tony Jay, Townsend Coleman, William Morgan Shephard
Polska[]
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices (odc. 29-46, 68-71, 73-85, S01) – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie:
- Joanna Serafińska (odc. 1-16, 18-24, 26, 29-71, 73-85, S01),
- Bartosz Wierzbięta (odc. 25, 27-28)
Teksty piosenek:
- Filip Łobodziński (wszystkie odcinki),
- Marek Robaczewski (odc. 5, 7-13, 22, 34, 36)
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji:
- Elżbieta Araszkiewicz (odc. 1-16, 18-35, 68-71, 73-85, S01),
- Paweł Araszkiewicz (odc. 36-46)
Opieka artystyczna: Mariusz Arno Jaworowski (odc. S01)
Śpiewali:
- Krzysztof Tyniec i Emilian Kamiński (odc. 1-51, S01),
- Wojciech Paszkowski i Emilian Kamiński (odc. 52-85)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Krzysztof Tyniec –
- Timon (odc. 1-50),
- Monti (odc. 2a)
- Wojciech Paszkowski –
- Timon (odc. 51-85),
- latający wiewiór (odc. 1b),
- sęp #1 (odc. 2b),
- Ed (odc. 3b, 6b, 20b, 22b, 36),
- klown pilot #1 (odc. 6b),
- słoń (odc. 15b),
- królik (odc. 19a, 30a),
- pancernik (odc. 22b),
- bóbr (odc. 27a),
- Tubylec #3 (odc. 27b),
- Skunksica (odc. 31b),
- książę (odc. 36),
- Caliostro (odc. 43a),
- Papuga (odc. 26b),
- dobra i zła strona sumienia Timona (odc. 83b)
- Emilian Kamiński –
- Pumba,
- Bampu (odc. 2a),
- wujek Borys (odc. 16a),
- wieprz Sisco (odc. 34a)
- Jan Janga-Tomaszewski – Wódz (odc. 1a)
- Piotr Plebańczyk – trzej mężczyźni grający tubylców (odc. 1a)
- Anna Apostolakis –
- Lola (odc. 1b),
- Roda (odc. 22a),
- Wróżka (odc. 39a),
- Kredensa (odc. 40a),
- dziewczynka (odc. 42a),
- bibliotekarka (odc. 42b),
- królowa (odc. 47b),
- paniusia (odc. 60a),
- dziecko (odc. 61a),
- robak (odc. 62a, 63a),
- gość #3 (odc. 62a),
- Matrona (odc. 62a),
- kura (odc. 63a),
- damulka (odc. 63a),
- ciocia Pumby (odc. 63b),
- głos kobiety (odc. 73a),
- chłopiec #1 (odc. 74a),
- kobieta (odc. 74a),
- głos kobiety z "Agencji Budzeniowej Wkurzający Telefon W Środku Nocy" (odc. 78b),
- Zuzia (odc. 79b),
- mama trojaczków (odc. 81b)
- Jacek Czyż – Rafiki (odc. 2b, 12b, 19b, 21b, 29b, 36, 40b, 53b, 75b, 80a, 84b)
- Ryszard Olesiński –
- Nobi (odc. 2b),
- Erwin (odc. 7b, 42a),
- strusiątko (odc. 20b),
- zebra (odc. 21a),
- Gofer (odc. 29b, 33b),
- bóbr (odc. 35a, 46b)
- Janusz Zadura –
- sęp #2 (odc. 2b),
- dzika gęś (odc. 3b),
- Fred (odc. 8a, 22a, 36, 38b),
- szakal (odc. 15b),
- Śmierdziuch (odc. 16a),
- żuk #2 (odc. 16a),
- Dziurek (odc. 18a),
- Mel (odc. 19b),
- Bzyk (odc. 47b),
- Pierre (odc. 52a),
- marynarz (odc. 64b),
- Wielki Plop (odc. 65a),
- chłopcy (odc. 65b),
- chłopaczek (odc. 65b)
- Janusz Bukowski –
- Bali (odc. 2b),
- Tata Simona (odc. 6b),
- Pantera (odc. 16b),
- Tukan Dan (odc. 44a),
- bestia (odc. 45a)
- Jarosław Boberek –
- słoń #2 (odc. 2b),
- Fronk (odc. 4b),
- żuk #1 (odc. 16a),
- Herman (odc. 19b),
- Yagoo (odc. 51a),
- widz #1 (odc. 51b),
- gość #1 (odc. 51b),
- ludzie (odc. 51b),
- Zdzich (odc. 54a),
- Jimmy (odc. 55b, 77b),
- rybak (odc. 57a),
- Guźcołak (odc. 57b),
- Wielka Stopa (odc. 58a)
- Joanna Wizmur –
- ryba (odc. 2b),
- mały termit (odc. 11b),
- Przyjaciółka Lary #1 (odc. 19b),
- Pinokio (odc. 39a),
- mol (odc. 42b),
- Torgo (odc. 43a),
- straszna kobieta (odc. 57b),
- dziewczynka #2 (odc. 57b),
- nauczycielka (odc. 61a),
- dziecko (odc. 61a),
- robak (odc. 62a, 63a),
- gość #1 (odc. 62a),
- krowa (odc. 63a),
- dziewczęta (odc. 65a),
- babcia #2 (odc. 66a),
- pracowniczka urzędu zatrudnienia (odc. 69b),
- Eleonora Duebery (odc. 71b),
- chłopiec #2 (odc. 74a),
- głos kobiety z telekomunikacji (odc. 78b),
- Józio (odc. 79b),
- chłopiec w restauracji (odc. 82b),
- dobra strona sumienia Pumby (odc. 83b),
- Amorek (odc. 84a)
- Lucyna Malec –
- Gator (odc. 3a),
- Nefu (odc. 21b)
- Miriam Aleksandrowicz – Shenzi (odc. 3b, 6b, 20b, 22b, 36)
- Marek Frąckowiak – Banzai (odc. 3b, 6b, 20b, 22b, 36)
- Mirosław Zbrojewicz –
- Cheetato (odc. 3b, 9b, 60b),
- klown pilot #2 (odc. 6b),
- nosorożec (odc. 10b),
- Tunka (odc. 37),
- Pan Świnia (odc. 41a),
- kioskarz (odc. 42a),
- facet z jeziora (odc. 61b),
- gazeciarz (odc. 62a),
- farmer pierwszy (odc. 63a),
- koń (odc. 63a)
- Marcin Troński –
- Cheetahto (odc. 3b, 9b, 60b),
- strusica (odc. 10b),
- kojot (odc. 62a),
- gość #4 (odc. 62a),
- Bertram (odc. 62a),
- lampart (odc. 62b),
- niedźwiedź (odc. 63b),
- reporter (odc. 64a),
- kapitan (odc. 64b),
- bankier (odc. 65b)
- Dariusz Odija –
- Gwint (odc. 4, 6a, 7a, 13b, 15a, 18b, 26a, 28a, 34b, 46a),
- hipopotam #1 (odc. 33b),
- pasażer samolotu (odc. 35b),
- Jedna z małp
- Tomasz Marzecki –
- mężczyzna oferujący Pumbie znaczną sumę pieniędzy (odc. 22a),
- Narrator (odc. 22b),
- kapitan lotu (odc. 23a),
- kustosz (odc. 51b),
- Gwint (odc. 53a, 55a, 59a, 61a, 79b),
- Grizzly (odc. 54b, 77b, 81a, 82b, 83a),
- Wróż (odc. 57b),
- rycerz (odc. 61b),
- gość #6 (odc. 62a),
- hiena (odc. 63b),
- kapitan Krwistobrody (odc. 69b),
- krupier (odc. 78a)
- Jerzy Mazur – głos z głośnika w samolocie (odc. 4a)
- Włodzimierz Bednarski –
- Ned (odc. 5a, 20b, 21a),
- Bruce (odc. 9a),
- Antylopa (odc. 10a),
- inspektor (odc. 29b),
- goryl (odc. 30a),
- potwór (odc. 32a),
- burmistrz (odc. 32b),
- Jumbo Jumbo (odc. 33b),
- bankier (odc. 34a),
- Reeves (odc. 60a),
- smok (odc. 61b),
- gość #2 (odc. 62a),
- lokaj (odc. 62a),
- lew (odc. 63b)
- Stefan Knothe –
- Ślimak Sprinter (odc. 6a, 13b, 34b),
- hipopotam #2 (odc. 33b)
- Jacek Wolszczak – Małpka Simon (odc. 6b)
- Mariusz Leszczyński – El Toro (odc. 7a, 75a)
- Tomasz Bednarek –
- głos z głośnika (odc. 8b),
- Dzięcioł (odc. 13a),
- Martin (odc. 22b),
- Bob (odc. 23a),
- mięsomatyczny chęciometr (odc. 24b),
- opos (odc. 25a),
- Bartolomeo (odc. 25b),
- Enos (odc. 26b),
- Tubylec #2 (odc. 27b),
- flaming #2 (odc. 28b),
- słońce (odc. 29a),
- mieszkaniec #1 (odc. 32b),
- surykatka #2 (odc. 36),
- Bosman Swąd (odc. 43b),
- Bahuka (odc. 44b),
- turysta (odc. 45a),
- pszczoła #2 (odc. 47b),
- głos (odc. 48a),
- robak #1 (odc. 48),
- sprawozdawca (odc. 49b),
- gazela (odc. 49a),
- zwierzęta (odc. 64a),
- Niemiec (odc. 64a),
- chłopak (odc. 64),
- braciszek #1 (odc. 65a),
- tancerze (odc. 65b),
- kowboje (odc. 65),
- sępy (odc. 66a),
- kondor (odc. 66b),
- Sal (odc. 67a)
- Jarosław Domin –
- Anioł surykatka (odc. 10a),
- mały ptaszek (odc. 10a),
- sęp #1 (odc. 10b, 12a, 29a, 30b, 42a, 44a),
- Kurczak (odc. 11a),
- mały termit (odc. 11b),
- Darcia (odc. 24b),
- pies (odc. 25b),
- Jack (odc. 31a),
- mieszkaniec #3 (odc. 32b),
- lisek (odc. 39b),
- kelner (odc. 42a, 44a),
- mały bóbr (odc. 46b),
- Niefart (odc. 55a),
- ząb #1 (odc. 57a),
- Marsjanie (odc. 58b),
- starsza kobieta (odc. 59b),
- pielgrzym (odc. 59b),
- zwierzęta (odc. 64a),
- antylopa (odc. 64a),
- prezydent (odc. 64a),
- Robinson (odc. 64b),
- kapitan (odc. 64b),
- dwaj braciszkowie (odc. 65),
- czatownik (odc. 65a),
- chłopcy (odc. 65),
- tancerze (odc. 65),
- głos (odc. 65b),
- kowboje (odc. 65),
- jeden z gangu Aniołków-fetorków (odc. 66a),
- hiena (odc. 67a),
- pirat #1 (odc. 69b),
- surykatka #1 (odc. 72a),
- Berniz (odc. 78a),
- Ranny Ptaszek (odc. 78b),
- staruszek (odc. 80b),
- pilot odrzutowca (odc. 83b),
- Pimon (odc. 84b)
- Janusz Wituch –
- sęp #2 (odc. 10b, 12a, 29a, 30b, 42a, 44a),
- komputer statku (odc. 32a),
- mieszkaniec #2 (odc. 32b),
- pirat #2 (odc. 69b),
- Donny Czarmani (odc. 73a),
- wąż (odc. 74b),
- zebra #1 (odc. 77a),
- policjant (odc. 77b)
- Paweł Szczesny –
- wieloryb Lester (odc. 11a),
- przyjaciółka Lary #2 (odc. 19b),
- Pir Gacek (odc. 26b),
- konferansjer (odc. 27b),
- Dżin (odc. 39a),
- duch (odc. 42b),
- Guliwer (odc. 42b),
- krupier (odc. 48),
- robak #3 (odc. 48),
- lew (odc. 49a),
- przewodnik (odc. 51b),
- widz #2 (odc. 51b),
- gość #2 (odc. 51b),
- sprawozdawca (odc. 54a),
- widz #2 (odc. 55a),
- widz w cyrku #5 (odc. 55a),
- policjant #1 (odc. 55b),
- Heimli (odc. 56b),
- zwierzę #1 (odc. 59a),
- męski głos (odc. 59b),
- gość #5 (odc. 62a),
- Reginald (odc. 62a),
- farmer drugi (odc. 63a),
- koń (odc. 63a),
- słoń (odc. 63b),
- tygrys (odc. 64a),
- zwierzęta (odc. 64a),
- Włoch (odc. 64a),
- Niemiec (odc. 64a),
- kapitan Ahab (odc. 64a),
- strażnik (odc. 64),
- farmer Joe (odc. 66b),
- król Plutona (odc. 67a),
- król Leopold (odc. 68a),
- Julian Duebery (odc. 71b),
- sierżant guziec (odc. 72a),
- lew (odc. 73a),
- mężczyzna z wydziału ochrony środowiska (odc. 73a),
- wielkie tornado (odc. 73b),
- struś (odc. 75b),
- Dżin z lampy (odc. 76a),
- Łyżwow (odc. 76b),
- antylopa (odc. 77a),
- strażnik więzienia (odc. 77b),
- sprzedawca sprzętu RTV (odc. 78a),
- męski głos w telefonie #2 (odc. 78b),
- szpieg (odc. 79a)
- Aleksander Mikołajczak –
- Corrin (odc. 11b),
- męski głos w telefonie #1 (odc. 78b),
- lord Oza (odc. 79a),
- szalony naukowiec (odc. 85a)
- Eugeniusz Robaczewski –
- Narrator (odc. 11b),
- Dostawca pizzy (odc. 12a)
- Jacek Kopczyński –
- termit strażnik (odc. 11b),
- szop Robuś (odc. 12a),
- Jack (odc. 13b),
- rosomak (odc. 33a),
- Narrator (odc. 34b),
- pilot wahadłowca (odc. 35b),
- surykatka #1 (odc. 36),
- kogut (odc. 41a),
- głos z głośnika (odc. 42a),
- Ahab (odc. 42b),
- pszczoła #1 (odc. 47b),
- listonosz (odc. 48),
- robak #2 (odc. 48),
- wielbłąd (odc. 49),
- widz #3 (odc. 55a),
- widz w cyrku #3 (odc. 55a),
- policjant #3 (odc. 55b),
- Zygmunt (odc. 56b),
- ząb #2 (odc. 57a),
- ofiara #2 (odc. 57b),
- głos odliczający start rakiety (odc. 58b),
- zwierzę #2 (odc. 59a),
- kowboj (odc. 59b),
- zwierzęta (odc. 64a),
- mężczyzna (odc. 64a),
- strażnik (odc. 64),
- dwaj braciszkowie (odc. 65a),
- mistrz bekania (odc. 65),
- zawodnik (odc. 65),
- blondyn (odc. 65),
- chłopcy (odc. 65),
- tancerze (odc. 65),
- król Syjamu (odc. 65),
- kowboje (odc. 65),
- mieszkaniec Plutona (odc. 67a),
- dowódca surykatek (odc. 72a),
- Śpioch (odc. 72b),
- prezenter telewizyjny (odc. 73b),
- głos z głośnika (odc. 74a),
- komentator zawodów balonowych (odc. 83b),
- strażnik arabskiego bazaru #2 (odc. 83b)
- Olga Bończyk –
- Gil (odc. 13b),
- strusica (odc. 20b),
- Tatiana (odc. 36),
- stewardessa (odc. 64a),
- kobieta (odc. 64a),
- okularnica (odc. 65a),
- dziewczęta (odc. 65a),
- księżniczka (odc. 67a)
- Mieczysław Morański –
- wąż Eddie (odc. 14a),
- Ted #2 (odc. 17b),
- Ginter (odc. 23a),
- Torgo (odc. 43a)
- Jacek Bończyk – Wąż Ralf (odc. 14a)
- Robert Czebotar – kapitan łodzi podwodnej (odc. 15a)
- Mirosława Nyckowska – Tygrysica (odc. 15b)
- Cezary Kwieciński –
- Ted #1 (odc. 17b),
- Pan Wesół (odc. 24a),
- naukowiec (odc. 25b),
- klient restauracji dla kierowców (odc. 82b),
- zła strona sumienia Pumby (odc. 83b),
- Jack
- Zbigniew Konopka –
- lew (odc. 17b),
- Tubylec #3 (odc. 27b),
- policjant (odc. 28a),
- flaming #1 (odc. 28b),
- bandyci (odc. 34a),
- Nash (odc. 43b),
- Sashini (odc. 51a),
- ludzie (odc. 51b),
- naukowiec #1 (odc. 52b),
- sportowiec (odc. 54a),
- Huragan (odc. 54a),
- Zbir (odc. 54a),
- Bebech (odc. 54a),
- Maks (odc. 54a),
- Lonny (odc. 54a),
- Grizzly (odc. 79b)
- Krystyna Kozanecka –
- Rózia (odc. 18a),
- Lara (odc. 19b)
- Zofia Gładyszewska – Mama Goryl (odc. 18b)
- Arkadiusz Jakubik –
- Ron (odc. 22b),
- Jim (odc. 23a),
- pies (odc. 39b),
- konsjerż (odc. 41b),
- głos w warsztacie samochodowym (odc. 42a)
- Łukasz Nowicki – Mrówkojad (odc. 23b)
- Krzysztof Banaszyk –
- Simba (odc. 24b, 25b, 36, 46a),
- Faraon Tutonamon (odc. 68b)
- Tadeusz Borowski – Zazu (odc. 29b, 33b, 36)
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek –
- Szala (odc. 37),
- gość #3 (odc. 51b),
- ludzie (odc. 51b),
- cesarzowa (odc. 52a),
- głos (odc. 53a),
- widz w cyrku #6 (odc. 55a),
- niedźwiedzica (odc. 56a),
- ofiara #3 (odc. 57b),
- dziewczyna #1 (odc. 57b),
- Ropah (odc. 64a),
- dziewczęta (odc. 65a),
- babcia #1 (odc. 66a)
- Paweł Iwanicki –
- Kevin (odc. 37),
- strażnik (odc. 51b),
- naukowiec #2 (odc. 52b),
- kontroler (odc. 54b)
- Maciej Maciejewski – Hunder (odc. 37)
- Adam Bauman –
- pirat (odc. 42b),
- widz #1 (odc. 55a),
- widz w cyrku #2 (odc. 55a),
- Finch (odc. 55),
- policjant #2 (odc. 55b),
- Schnitzel (odc. 56b),
- dziennikarz (odc. 58b),
- zwierzę #3 (odc. 59a),
- Wściekły Pies (odc. 59b),
- Wilk (odc. 66a)
- Tomasz Grochoczyński –
- Bosman Głąb (odc. 43b),
- wujek Ernie (odc. 45b)
- Jan Kulczycki – Bosman Grom (odc. 43b)
- Zbigniew Suszyński –
- komentator (odc. 47a),
- księgowy #1 (odc. 47b),
- pszczoła #3 (odc. 47b),
- robak #3 (odc. 48),
- mężczyzna (odc. 49a),
- prezenter (odc. 50a)
- Sławomir Pacek –
- instruktor (odc. 47a),
- księgowy #2 (odc. 47b),
- pszczoła #4 (odc. 47b),
- mężczyzna (odc. 50a),
- Slob (odc. 50a)
- Małgorzata Stępień –
- stewardessa (odc. 48a),
- kobieta (odc. 50a),
- kwiaciarka (odc. 50a)
- Jacek Braciak – kucharz (odc. 48b)
- Izabella Bukowska – Jean (odc. 52b)
- Paweł Galia – Zazu (odc. 53b)
- Tomasz Kozłowicz –
- prezenter (odc. 55a),
- widz #4 (odc. 55a),
- widz w cyrku #4 (odc. 55a),
- Lloyd (odc. 56b),
- ząb #3 (odc. 57a),
- kontroler (odc. 57a),
- mysz (odc. 57b),
- naukowiec (odc. 58b),
- zwierzę #4 (odc. 59a),
- fotograf (odc. 59b),
- prezenter (odc. 70a),
- dr Tobiasz Jake Exetery (odc. 71a),
- Stwór, który straszy w dżungli (odc. 72b),
- akwizytor (odc. 73a),
- małe tornado (odc. 73b),
- Elf Mikołaja (odc. 74a),
- komentator zawodów łyżwiarskich (odc. 76b),
- hiena (odc. 77a)
- Iwona Rulewicz –
- widz w cyrku #1 (odc. 55a),
- miś (odc. 56a),
- ofiara #1 (odc. 57b),
- dziewczyna #3 (odc. 57b)
- Ryszard Nawrocki – Cogsworth (Trybik) (odc. 59b)
- Krzyś Królak –
- chłopiec (odc. 60a),
- dziecko (odc. 61a)
- Joanna Węgrzynowska –
- lekarka guziec (odc. 72a),
- dziewczynka (odc. 74a),
- surykatka, aktorka (odc. 74b),
- Leslie Lembo (odc. 81a),
- pasażerka w sportowym aucie (odc. 83a)
- Marek Robaczewski –
- guziec #1 (odc. 72a),
- jaszczurka (odc. 77a),
- lew (odc. 77a),
- pracownik poczty (odc. 78b),
- mężczyzna przy drzwiach (odc. 79a),
- duch (odc. 80b),
- kierowca sportowego auta (odc. 83a),
- strażnik arabskiego bazaru #1 (odc. 83b),
- Tumba (odc. 84b)
- Leszek Zduń – zebra #2 (odc. 77a)
- Klaudiusz Kaufmann –
- surykatka (odc. 78a),
- kurier pocztowy (odc. 78b),
- ojciec trojaczków (odc. 81b)
i inni
Lektor:
- Piotr Borowiec (odc. 1-28),
- Tomasz Kozłowicz (odc. 29-67),
- Radosław Popłonikowski (odc. 68-85)
Spis odcinków[]
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 16.05.1998
(TVP1) |
01 | Bora Bora | Boara Boara |
| Swatanie w Saskatchewanie | Saskatchewan Catch | ||
| 23.05.1998
(TVP1) |
02 | Kenia – Ty być moja przyjaciela | Kenya Be My Friend? |
| Wielkie zamyszanie | Rafiki Fables: Good Mousekeeping | ||
| 30.05.1998
(TVP1) |
03 | Brzydkie kurczątko | Never Everglades |
| Niech mi gęś kapnie | The Laughing Hyenas: Cooked Goose | ||
| 06.06.1998
(TVP1) |
04 | Kostaryka – Ja być bogaty! | How To Beat The High Costa Rica |
| Jak w szwajcarskim zegarku | Swiss Missed | ||
| 13.06.1998
(TVP1) |
05 | Uganda – Ty być słoń! | Uganda Be An Elephant |
| Panie! Do dziecka! | To Kilimanjaro Bird | ||
| 20.06.1998
(TVP1) |
06 | Niewielkie żarcie | French Fried |
| Śniadanie na lianie | The Laughing Hyenas: Big Top Breakfast | ||
| 27.06.1998
(TVP1) |
07 | Zmora matadora | The Pain In Spain |
| O szajbie na trans-łajbie | Frantic Atlantic | ||
| 04.07.1998
(TVP1) |
08 | O żartomanii w Tanzanii | Tanzania Zany |
| Przekleństwo robali w Gwatemali | Guatemala Malarkey | ||
| 11.07.1998
(TVP1) |
09 | Z Brucem przygoda na Antypodach | Back Out In The Outback |
| Polowanie na gamonie W Gabonie | Gabon With The Wind | ||
| 18.07.1998
(TVP1) |
10 | Nie tak znowu błogo w Togo | Timon’s Time Togo |
| Prawo dżungli | The Law Of The Jungle | ||
| 01.05.1999
(TVP1) |
11 | Czarowanie w oceanie | Be More Pacific |
| W Urugwaju prawie jak w raju | Going Uruguay | ||
| 08.05.1999
(TVP1) |
12 | Na rabunek | Yosemite Remedy |
| Znak z góry | Rafiki Fables: The Sky Is Calling | ||
| 15.05.1999
(TVP1) |
13 | Trochę krzyku w Mozambiku | Mozam-Beaked |
| Zamieszanie na oceanie | Ocean Commotion | ||
| SERIA DRUGA | |||
| 22.05.1999
(TVP1) |
14 | Brazylijska szajba | Brazil Nuts |
| Choroba nadmorska | South Seas Sick | ||
| Song: The Lion Sleeps Tonight | |||
| 29.05.1999
(TVP1) |
15 | Kant w Jukonie | Yukon Con |
| Polowanie na katar | Doubt of Africa | ||
| 05.06.1999
(TVP1) |
16 | Mrożony smród | Rocky Mountain Lie |
| Strach ma siwą brodę | Amazon Quiver | ||
| 19.06.1999
(TVP1) |
17 | Gieroj z Wieprzoj | Russia Hour |
| Chana nie dla chuligana | You Ghana Join the Club | ||
| 26.06.1999
(TVP1) |
18 | W parze na Madagaskarze | Madagascar About You |
| Prawda czy kłam | Truth or Zaire | ||
| Song: Yummy Yummy Yummy | |||
| 03.07.1999
(TVP1) |
19 | Kto nas wybawi z Mojavi | Mojave Desserted |
| Piękna i gnu | Rafiki Fables: Beauty and the Wildebeest | ||
| 10.07.1999
(TVP1) |
20 | Panda Rej | Don’t Break the China |
| Ciężkie jajo do zgryzienia | The Laughing Hyenas: Can’t Take a Yolk | ||
| Song: Stand By Me | |||
| 17.07.1999
(TVP1) |
21 | Pociecha z pecha | Unlucky In Lesotho |
| Uczeń Rafiki | Rafiki Fables: Rafiki’s Apprentice | ||
| 24.07.1999
(TVP1) |
22 | O ambarasie w Mombasie | Mombasa-In-Law |
| Tele-żarcie | The Laughing Hyenas: TV Dinner | ||
| 31.07.1999
(TVP1) |
23 | Gadanie o Manhattanie | Manhattan Mishap |
| Baju, baju, w Paragwaju | Paraguay Parable | ||
| 07.08.1999
(TVP1) |
24 | Reti, Reti w Serengeti | Let’s Serengeti out of Here |
| Obrońca bez końca | Congo On Like This | ||
| 14.08.1999
(TVP1) |
25 | O podstępie w leśnym ostępie | Okay Bayou? |
| Tutti frutti w Dżibuti | Shake Your Djibouti | ||
| SERIA TRZECIA | |||
| 21.08.1999
(TVP1) |
26 | Kiepsko idzie na Florydzie | Palm Beached |
| Na Jamajce jak w złej bajce | Jamaica Mistake? | ||
| 28.08.1999
(TVP1) |
27 | O mamonie w Oregonie | Oregon Astray |
| Teraz z kolei w Nowej Gwinei | New Guinea Pig | ||
| 04.09.1999
(TVP1) |
28 | O zdradzie w Klondike, w Kanadzie | Klondike Con |
| Ciekawość doda ci skrzydła | Isle Find Out | ||
| 29.04.2000
(TVP1) |
29 | Bajanie na spanie | Wide Awake In Wonderland |
| Z dokładnością do jednego Zazu | Zazu’s Off-By-One Day | ||
| 06.05.2000
(TVP1) |
30 | Afrokadabra | Africa-Dabra |
| Tukanie kłamanie | I Don’t Bolivia | ||
| 13.05.2000
(TVP1) |
31 | Chwila dla motyla | Catch Me If You Kenya |
| Zapachy spod pachy | Scent Of The South | ||
| 20.05.2000
(TVP1) |
32 | Rozmnożeni w przestrzeni | Forbidden Pumbaa |
| Zawala się przez robala | Washington Applesauce | ||
| 27.05.2000
(TVP1) |
33 | Ćwiczenia dla zmylenia | I Think I Canada |
| A Zazu ani razu | Zazu’s Day Off | ||
| 03.06.2000
(TVP1) |
34 | Szczęśliwy los Amigos | Timon On The Range |
| Nie masz cwaniaka nad supermięczaka | The Man From J.U.N.G.L.E. | ||
| 10.06.2000
(TVP1) |
35 | Szaleństwa dla bezpieczeństwa | Maine-Iacs |
| Fidżi-Fi-Fo-Fam | Fiji-Fi-Fo-Fum | ||
| 17.06.2000
(TVP1) |
36 | Pewnego razu słuchał Zazu | Once Upon A Timon |
| 24.06.2000
(TVP1) |
37 | Szala nie zniewala | Home Is Where The Hog Is |
| 01.07.2000
(TVP1) |
38 | Potyczki na smyczki plus Piąta Insektofonia Beethovena | Bumble In The Jungle plus: Beethoven’s Whiff |
| Kozłowanie przy szlabanie | Mind Over Matterhorn | ||
| SERIA CZWARTA | |||
| 08.07.2000
(TVP1) |
39 | Uciążliwości męskości | Isle of Manhood |
| Walizka dla liska | Puttin’ on the Brits | ||
| 15.07.2000
(TVP1) |
40 | Razem z gazem | Beetle Romania |
| Triki Rafiki | Rumble in the Jungle | ||
| 22.07.2000
(TVP1) |
41 | Afera przez Mistera | Animal Barn |
| Radocha dla czyściocha | Roach Hotel | ||
| 29.07.2000
(TVP1) |
42 | Czy to wina Erwina? | Shopping Mauled |
| Niedola przez Mola | Library Brouhaha | ||
| 05.08.2000
(TVP1) |
43 | Zmutowani do bani | Monster Massachusetts |
| W parę chwil do Nashville | Handle With Caribbean | ||
| 12.08.2000
(TVP1) |
44 | Raz w Alcatraz | Alcatraz-Mataz |
| Z rozkazu głazu | Oahu Wahoo! | ||
| 19.08.2000
(TVP1) |
45 | Bezdenna gehenna | Beast of Eden |
| O niedomaganiu w łapaniu | Sense and Senegambia | ||
| 26.08.2000
(TVP1) |
46 | Zwodzenie na arenie | Rome Alone |
| Przygody w Krainie Kłody | Amusement Bark | ||
| SERIA PIĄTA | |||
| 04.01.2003
(TVP1) |
47 | Skucha | Whiff |
| Skrzydlata Hakuna Matata | To Be Bee Or Not To Be Bee | ||
| 11.01.2003
(TVP1) |
48 | Szczęście kulką się toczy | Luck Be A Meerkat |
| Po pracy nie ma kto jeść | Just When You’d Thought You’d Cuisine It All | ||
| 18.01.2003
(TVP1) |
49 | O fiasku na piasku | Lemonade Stand Off |
| Zwarcie po starcie | Big Jungle Game | ||
| 25.01.2003
(TVP1) |
50 | Klient – nasza ofiara | Boo Hoo Bouquet |
| Timon – To On! | Timon Alone | ||
| 01.02.2003
(TVP1) |
51 | Sumo-wanie | So Sumo Me |
| Wystawne żarcie | Now Museum, Now You Don’t | ||
| 08.02.2003
(TVP1) |
52 | Etykietyka | Visiting Pig-nitaries |
| Niezdecydowany obiekt badający | The Truth About Kats And Hogs | ||
| 29.03.2003
(TVP1) |
53 | O życiu w kiciu | Escape From Newark |
| Prawda ponad wszystko | Truth Be Told | ||
| 15.02.2003
(TVP1) |
54 | Bekanator | Throw Your Hog in the Ring |
| Zgryzły na deskach | Slalom Problem | ||
| 05.04.2003
(TVP1) |
55 | Gra warta Niefarta | Circus Jerks |
| Wilk w ptasich piórkach | Nest Best Thing | ||
| 22.02.2003
(TVP1) |
56 | Grzmiące sadło | Super Hog-o |
| Viva Las Pumbas! | Don’t Have the Vegas Idea | ||
| 01.03.2003
(TVP1) |
57 | Na ostro | Hot Enough For Ya? |
| Guźcołak | Werhog of London | ||
| 08.03.2003
(TVP1) |
58 | Nie jedzcie przyjaciół! | Bigfoot Littlebrain |
| Wystrzeleni, postrzeleni | Astro-Nots | ||
| 15.03.2003
(TVP1) |
59 | Nie całkiem Robin Hood | Robin Hood Winked |
| Timonetti Western | Serengeti Western | ||
| 12.04.2003
(TVP1) |
60 | Lizanie karaluchów przez szybkę | All Pets Are Off |
| Radości młodości | Boary Glory Days | ||
| 19.04.2003
(TVP1) |
61 | Do zoo by się szło | Two for the Zoo |
| Głazem i mieczem | The Swine in the Stone | ||
| 26.04.2003
(TVP1) |
62 | Kup los – nabijesz trzos | You May Have Already Won Six Million Barka |
| Przyjaciela poznaje się po drapaniu po plecach | My Meteor, My Friend | ||
| 03.05.2003
(TVP1) |
63 | Niedogodności nieruchomości | Jungle Slickers |
| Chata wolna – będzie łomot | Don’t Wake The Neighbear | ||
| 19.07.2003
(TVP1) |
64 | Przepis na fiasko | Recipe for Disaster |
| Gdzie dwóch się bije, tam statek tonie | Going Over-Boar’d | ||
| 26.07.2003
(TVP1) |
65 | Do szkoły pod chmurkę | Ivy Beleaguered |
| Każdy sobie rewię skrobie | Broadway Bound and Gagged | ||
| 02.08.2003
(TVP1) |
66 | Aniołki-fetorki | Steel Hog |
| Strit w oczach | Dealer’s Choice Cut | ||
| 06.12.2011
(Disney Junior) |
67 | Król Plutona i ona | Space Ham |
| Stawką zadek | You Bet Your Tuhkus | ||
| 15.04.2012
(Disney Channel) |
68 | Ochroniarze w parze | No Good Samaritan |
| Piramidalna brawura | Living in De Nile | ||
| 29.04.2012
(Disney Channel) |
69 | Znaleźć haka na robaka | One Tough Bug |
| Zajęcie na okręcie | Pirates Of Pumbzance | ||
| 04.06.2012
(Disney XD) |
70 | Miss ideał | Miss Perfect |
| Nowa fakultata – Hakuna Matata | Hakuna Matata U. | ||
| 05.06.2012
(Disney XD) |
71 | Wiedza to mordęgi klucz | Pig-malion |
| Polowanie na wielki błękit | Why No Rhino | ||
| 06.06.2012
(Disney XD) |
72 | Hej ho, do wojska by się szło | War Hogs |
| Bezsenność w dżungli | The Big No Sleep | ||
| 11.06.2012
(Disney XD) |
73 | Pumba w sprayu | Common Scents |
| Trudna rada na tornada | Mister Twister | ||
| 12.06.2012
(Disney XD) |
74 | Niech Wam Gwiazdka usłużności | Don’t Be Elfish |
| Światło, kamera, kompromitacja | Lights, Camera, Traction | ||
| 13.06.2012
(Disney XD) |
75 | Fiesta po byku | The Running Of The Bullies |
| Defekty specjalne | Special Deffects | ||
| 14.06.2012
(Disney XD) |
76 | Magiczny koncern życzeń | Wishy Washy |
| Wyślizgać mistrza | Ice Escapades | ||
| 15.06.2012
(Disney XD) |
77 | Guru | Guru-Some |
| Skazani na krat szczęk | Jailhouse Shock | ||
| 18.06.2012
(Disney XD) |
78 | Jutro nie nadejdzie nigdy | Nearly Departed |
| Ranny ptaszek | Early Bird Watchers | ||
| 19.06.2012
(Disney XD) |
79 | Szpieg, który nie dotarł | The Spy’s the Limit |
| Guziec z zapałkami | Ready, Aim, Fire | ||
| 20.06.2012
(Disney XD) |
80 | Timonkio | Timoncchio |
| Poborcy duchów | Ghost Boosters | ||
| 22.06.2012
(Disney XD) |
81 | Trzymaj się z dala, to moja Lala | Stay Away From My Honey |
| Małolatki u surykatki | Sitting Pretty Awful | ||
| 25.06.2012
(Disney XD) |
82 | Dyscyplina dodatkowa | He’s A Bad, Bad, Bad Sport |
| Kaczy kuper bez cebulki | Dapper Duck Burgers | ||
| 26.06.2012
(Disney XD) |
83 | Uczciwość używana | It Runs Good |
| Wrobieni w balona | Hot Air Buffoons | ||
| 27.06.2012
(Disney XD) |
84 | Dwa w jednym | Timon in Love |
| Kahuna Patataj | Kahuna Potato | ||
| 28.06.2012
(Disney XD) |
85 | Wyspa młotków | Mook Island |
| Oderwani za młodu | Cliphangers | ||
| KOMPILACJE | |||
| S01 | Dookoła świata z Timonem i Pumbą | Around the World with Timon & Pumbaa | |
| S02 | Wyprawy kulinarne z Timonem i Pumbą | Dining Out with Timon & Pumbaa | |
| S03 | Wakacje z Timonem i Pumbą | On Holiday with Timon & Pumbaa | |
Źródło[]
źródło: artykuł Timon i Pumba w Wikipedii, licencja: GNU FDL, autorzy: wikipedyści
