|
Into the Open Air é uma canção em Valente realizada por Julie Fowlis. Mérida e Elinor (como um urso) vão a captura de peixes em um riacho e se reconciliam. Na versão brasileira, a canção é desempenhada por Manu Gavassi.
Letra
Editar
This love it is a distant star
Guiding us home wherever we are
This love it is a burning sun
Shining a light on the things that we've done
I tried to speak to you every day
But each word we spoke the wind blew away
Could these walls come crumbling down?
I want to feel my feet on the ground
And leve behind this prison we share
Step into the open air
How did we let it come to this
What we've just tasted we somehow still miss
How will it feel when this day is done?
And can we keep what we've only begun?
And now these walls come crumbling down
And I can feel my feet on the ground
Can we carry this love that we share?
Into the open air
Into the open air (into the open air)
Into the open air
This love it is a burning sun
Versão brasileira
Editar
Como uma estrela esse amor
Mostrando dotes seja onde for
Amor que queima como o sol
Uma luz que parece um farol
Pois conversar não adiantou
São palavras que o vento levou
Esses muros se derrubaram
Quero sentir meus pés sobre o chão
Deixar de lado o que atrapalhar
Para ao ar livre estar
Porque ficou tudo tão ruim?
E ainda estamos tão longe do fim
E quando o dia se completar
Será que enfim, algo bom vai ficar?
Agora os muros se derrubaram
Posso sentir meus pés sobre o chão
Esse amor nós podemos mostrar
E ao ar livre estar
E ao ar livre estar (e ao ar livre estar)
E ao ar livre estar
Amor que queima como o sol