Disney Wiki
Advertisement
Disney Wiki
3060
страниц

«Жить в блеске» (англ. Shiny) — песня, написанная для диснеевского полнометражного мультфильма 2016 года «Моана». Авторами песни являются Лин-Мануэль Миранда и композитор Марк Манчина. Песню исполнил Джемейн Клемент (в русском дубляже — Илья Лагутенко) в роли Таматоа.


Текст песни[]

Well, Tamatoa hasn't always been this glam
I was a drab little crab once
Now I know I can be happy as a clam
Because I'm beautiful, baby

Did your granny say listen to your heart?
Be who you are on the inside?
I need three words to tear her argument apart
Your granny lied

I'd rather be shiny
Like a treasure from a sunken pirate wreck
Scrub the deck and make it look
Shiny
I will sparkle like a wealthy woman's neck
Just a sec

Don't you know
Fish are dumb, dumb, dumb
They chase anything that glitters
Beginners

Oh, and here they come, come, come
To the brightest thing that glitters
Mmm, fish dinners

I just love free food
And you look like seafood

Well, well, well
Little Maui's having trouble with his look
You little semi-demi-mini-god
Ouch! What a terrible performance
Get the hook! (Get it?)
You don't swing it like you used to, man

Yet I have to give you credit for my start
And your tattoos on the outside
For just like you I made myself a work of art
I'll never hide, I can't, I'm too

Shiny
Watch me dazzle like a diamond in the rough
Strut my stuff, my stuff is so
Shiny
Send your armies but they'll never be enough
My shell's too tough, Maui man

You could try, try, try
But you can't expect a demigod
To beat a decapod (look it up)
You will die, die, die
Now it's time for me to take apart
Your aching heart

Far from the ones who abandoned you
Chasing the love of
These humans who made you feel wanted
You tried to be tough
But your armor's just not hard enough

Maui!
Now it's time to kick your heinie
Ever seen someone so

Shiny
Soak it in, cause it's the last you'll ever see
C'est la vie mon ami, I'm so
Shiny
Now I'll eat you so prepare your final plea
Just for me

You'll never be quite as shiny
You wish you were nice and shiny

И Таматоа не всегда жил, как король.
Я был обычным мелким крабом.
Но сегодня, мне завидовать изволь.
Ведь я — само совершенство!
Велела бабушка сердцу доверять.
Быть собой и не стесняться!
Но её логику могу я разорвать.
Всё это — бред!

Ведь можно жить в блеске.
Как пиратское сокровище сиять!
Зажигать и просто жить в блеске.
Драгоценности с любого можно снять.
Так сказать и потом.

У рыб нет мозгов.
Они падки на блестяшки, дурашки.
Оу! Вот мой улов! Я такой очаровашка.
Ммм… Вкусняшка!
Ты мой морской фрукт. Мой море продукт!

Ой, ой, ой!
Малыш Мауи стал беспомощен, как жук.
Наш полоумный, хилый полуБог, ай!
И совсем уж не работает твой крюк. Ясно?
Кручу верчу тебя, как лепесток!
Ну, конечно же, ты всё ещё красив.
В татуировках и мышцах!
И я такой же — бесподобен и учтив.
Я просто Принц!

Ведь я живу в блеске.
И сверкаю, как безумный изумруд.
Там и тут! Я плут, и я в блеске!
Ваши хитрости меня не проведут.
Я слишком крут! Мауи, брат,

Ты дерзай, дерзай.
Только ты — всего лишь полуБог.
Твой прозвенел звонок, мужок!
Утекай-тикай, все равно тебя
Настиг злой рок. Вот это шок!

Я ведь не тот, кто швырнул тебя в море.
И сам на себя ты наслал это горе!
Хвастун и нахал, только силу всю ты растерял.
Дерзкий, но давно уже не резкий!

Ну, а я, как прежде в блеске!
Ты судьбу свою с покорностью прими.
Селяви, Мон-а-Ми, а я — в блеске!
На меня в последний раз ты посмотри, и умри.

Мой аргумент самый веский.
Не жить тебе, мальчик, в блеске!

Ko Tamatoa e hanatu ake nei
Te rua pāpaka noa
Kua puta, kua tau inaianei
Ko awahau rā a nehe

Tē arohia rā, ngā tauāki e
Kia pono koe ki a koe anõ
'temea hoki ko aua tauāki e
He teka noa

Kia pīata mai nei
Mehe hiriwa e kapakapa nei
Kāti hei kia pīata mai nei
Mehe tākaki hirahira e
Aue, e te tau

Ika tamu-tamu-tamu arumia waretia
Te wirawira
Au...anei e kama-kama-kama ana
Ki taku nei mātira
Mmmm taku tina

Ara mai rā
Taku tina (tina)

Āna nā
Māui-tiki-āhua e raru nei
Tēnei horihori-tipua
Au.... kua hē rawa te tū,
Me te whiu
Nera - nā i riro ai tõ pīhuka
Mõhau rā aku mihi nui e tama
Me tõ kiri mau moko
Ko tāua tahi kua whakairongia
Tē hunaia, tēnā

Pīata mai nei
Tirohia tēnei whatu taimana
Wiwira
Kia piata mai nei
O tū-tauā hoki ka turakina
Taku anga he taikaha
Riria mai, mai, mai koe
E kore au e hinga nā
Ki te tipua (hikina)
Ka mate mai, mai, mai koe
Ka wetewetekina rā
Tõ manawa
Kua motungia mamao rawatia
Koe i te aroha
O tõhau rahinga
Koe, i whai kaha
Hoi, kīhai i kaha rawa
Māui

Me haua rā tõ tau kia tangi
Te ngawi! Kia piata mai nei
Awahau rā tõ kitenga mutunga
Haere rā
Kia pi-ata mai nei
Ka horomia koe te kai whakatika
I õ kupu koha
Tē rite tõ piata mai nei
Ki au e piata mai nei

Аудио[]

Русская версия: Английская версия: Маори версия:

Галерея[]

Прочее[]

  • Песня является данью уважения к Дэвиду Боуи, умершему в январе 2016-ого.
  • Песни "Жить в блеске" и "Спасибо" были написаны скорее для актёров, нежели персонажей.
  • Французская фраза перводится: "Такова жизнь, мой друг."
Advertisement