Disney Wiki
Advertisement
Disney Wiki
3119
страниц

Коллекционное издание: Горбун из Нотр Дама ((англ. The Legacy Collection: The Hunchback of Notre Dame) — пятнадцатый выпуск серии саундтреков The Legacy Collection в честь 25-ой годовщины мультфильма «Горбун из Нотр Дама». Содержит полный саундтрек к фильму, несколько удалённых песен и буклет.

Список треков[]

Диск 1[]

# Title
1 The Bells of Notre Dame
2 Morning in the Bell Tower
3 Out There
4 The World Outside
5 Feast of Fools
6 Topsy Turvy
7 The Pillory
8 Humiliation
9 Frollo's Judgement
10 God Help the Outcasts
11 The Cathedral
12 Heaven's Light / Hellfire
13 Find the Girl
14 A Guy Like You
15 Escape
16 The Court of Miracles
17 Sanctuary!
18 And He Shall Smite the Wicked

Диск 2[]

# Title
1 Emergence
2 The Bells of Notre Dame (Reprise)
3 Someday
4 God Help the Outcasts
5 The Bells of Notre Dame (Demo)
6 Die Glocken Notre Dames (From the Musical "Der Glöckner von Notre Dame")
7 Out There (Demo 1)
8 Out There (Demo 2)
9 Draussen (From the Musical "Der Glöckner von Notre Dame")
10 Topsy Turvy (Demo 1)
11 Topsy Turvy (Demo 2)
12 God Help the Outcasts (Demo 1)
13 God Help the Outcasts (Demo 2)
14 Someday (Demo)
15 Someday (Heidi Mollenhauer Version)
16 In a Place of Miracles (Synth Demo)
17 Hellfire (Demo)
18 Heaven's Light (Reprise - Demo)
19 A Guy Like You (1st Demo)
20 A Guy Like You (Full Demo)

История создания[]

Композитор Алан Менкен: Среди моих многочисленных музыкальных адаптаций, будь то анимация, игровой фильм, театр или любое другое произведение, «Горбун из Нотр Дама» выделяется как уникальная и особенная во многих смыслах. Это явно самый амбициозный из всех моих произведений для Диснея, как музыка для песен, так и фоновые композиции. Исходный материал — не сказка, басня или миф, не стилистический концепт и не реальная история, а литературная классика с мрачным подтекстом и истинным политическим и культурным значением. Ответственность превратить это в яркий мюзикл для диснеевского мультфильма, без удешевления или смягчения замысла Виктора Гюго не осталась в стороне от меня и моего коллеги Стивена Шварца. Ткань повествования, где мы работали с темами расовых предрассудков, религиозных догм, социальных потрясений и сексуальной одержимости была огромной проблемой. Но возможность музыкально погрузиться в миры католической литургии, романтической симфонической палитры, французских «бульварных» тропов и цыганской народной музыки были неотразимы.

Эта музыка — достижение, которым я горжусь больше всего, несмотря на относительно прохладный приём после выхода фильма в 1996 году. И несколько лет спустя моя со Стивеном работа над этим проектом продолжилась как театральная адаптация 1999 (Берлин) и 2014 года (La Jolla Playhouse и The Papermill Playhouse). Когда я пишу эту заметку, наш мюзикл по «Горбуну» продолжает ставиться и получать любовь во всем мире, везде, где процветают мюзиклы. Несмотря на то, что анимационный фильм - это почти сплошные песни и музыка, количество материала, который мы написали с 1996 года за 25 лет, прошедших с тех пор, является свидетельством богатства этой истории, мира, из которого он появился, и нашей искренней страсти.

Автор песен Стивен Шварц: Как говорит Алан, задача остаться верным нюансам и эмоциональной глубине романа Виктора Гюго в жанре анимации, обычно предназначенной для молодой аудитории, было непросто. Я воздаю должное людям, управляющим Disney в то время, не только за реализацию этого проекта, но и за поддержку нашей работы над такими песнями, как «Боже, помоги отверженным» и «Адское пламя». (Честно говоря, я никогда не думал, что они одобрят слова к последней, где Фролло невротично проецирует собственную похоть и внутреннюю развращённость на Эсмеральду, но на самом деле руководство не просило ничего менять, а текст остался, как я изначально его написал). «Боже, помоги отверженным», возможно, была выпущена демоверсией позже, чем «Когда-нибудь», но точно была написана раньше. Мы написали «Когда-нибудь», потому что Джеффри Катценберг считал, что песня про изгоев не звучала, как гимн. Но в конце концов режиссёры почувствовали, что «Изгои» больше подходили к персонажам и ситуации. А ещё приятно было узнать, что мы можем использовать обе песни в версии для театра. Мне также было очень весело возвращаться к университетской латыни, соединять её с композициями из римско-католической литургии и блестящему хору от Алана, чтобы это обрело смысл в контексте истории. Я считаю, что это лучший саундтрек Алана, и по-прежнему горжусь тем, что мы с ним и сотрудниками из «Диснея» смогли раздвинуть границы историй, которые можно было бы рассказать в мультфильмах, и повысить уровень сложности музыки и текстов песен в них.

Продюсер Дон Хан: Когда вы думаете о диснеевских мультфильмах, имя Виктора Гюго не сразу приходит на ум, но, как аниматоры, мы были вдохновлены оперным масштабом повести и обширным визуальным полотном, которое идеально подходило для нашей художественной формы. Однако с самого начала мы знали, что нам нужна зрелая партитура, которая могла бы нести силу эпического повествования Гюго.

Режиссеры Кирк Уайз и Гэри Трусдейл обратились к Алану Менкену, который работал с нами над «Красавицей и чудовищем». Алан только что блестяще поработал над «Покахонтас» со Стивеном Шварцем, который мог чувствовать историю и писать бесстрашные стихи. Это идеально подходило для исследования тематики этой истории — расизма, веры, справедливости, лицемерия. В результате появился мюзикл, один из лучших результатов Алана, который расширяет те истории, которые можно рассказать в анимации.

Некоторые из самых запоминающихся дней работы над «Горбуном» ​​были, когда приходило новое демо от Алана и Стивена. Их работа возвышала фильм на каждом шагу. Когда на борту появился состав озвучки, планка поднялась ещё выше. Бродвейский тяжеловес Пол Кандел заставил требовательный вокал Клопена парить. Хайди Молленхауэр была певицей в ночном клубе, когда она пришла и просто вытянула «Боже, помоги отверженным» в роли Эсмеральды. Её эмоциональная молитва была полной противоположностью молитве Тони Джея, исполнившему «Адское пламя». Тони был ветераном Королевской шекспировской труппы, который привнёс всё, что у него имелось, в измученный вокал Фролло. Потом был Том Халс. Как нам повезло, что мы выбрали этого непревзойдённого актера и певца на роль Квази! Его музыкальные выступления — просто мастер-класс по рассказыванию историй через песню.

На музыку к фильму повлияла традиционная цыганская музыка и литургическая музыка римско-католической церкви. Для её написания Алан обратился к международному составу музыкантов. Оркестр и вокал были записаны в Голливуде и Нью-Йорк. Мы полетели в Лондон, дом многовековой хоровой традиции, чтобы записать огромный хор в викторианской церкви, которую продюсер «Битлз» сэр Джордж Мартин переоборудовал в студию звукозаписи. Результат оказался захватывающим. В партитуре использовался орган, и он должен был быть подлинным, а не просто компьютерным образцом. И мы нашли огромный орган Уиллиса XIX века в церкви Святого Павла в Найтсбридже.

Наконец, привет нашему исполнительному музыкальному продюсеру Крису Монтану, работавшему над этим саундтреком на протяжении буквально десятилетий с момента его создания для мультфильма до многочисленных постановок на сцене. Мы все согласны с тем, что работа Алана и Стивена над «Горбуном» подарила нам незабываемое музыкальное представление. Было интересно сотрудничать и наблюдать, как история Гюго превращается из сценария в песню для показа на сцене. И она захватывает до сих пор, а потому достойна увековечивания в этом изысканном альбоме.[1]

  1. Walt Disney Records The Legacy Collection: The Hunchback of Notre Dame (буклет)
Advertisement