Disney Wiki
Disney Wiki

Коллекционное издание: Спящая красавица (англ. The Legacy Collection: Sleeping Beauty — третий выпуск серии саундтреков The Legacy Collection в честь 55-ой годовщины мультфильма «Спящая красавица». Содержит полный саундтрек к фильму, несколько удалённых песен, демоверсии и буклет.

Список треков[]

Диск 1[]

# Название Исполнители
1 Main Title / Once Upon a Dream / Prologue Chorus
2 Hail to the Princess Aurora Chorus
3 The Gifts of Beauty and Song / Maleficent Appears / True Love Conquers Chorus
4 The Burning of the Spinning Wheels / The Fairies Plan George Bruns
5 Maleficent’s Frustration George Bruns
6 A Cottage in the Woods George Bruns
7 Do You Hear That? / I Wonder Mary Costa
8 An Unusual Prince / Once Upon a Dream Mary Costa and Bill Shirley
9 Magical House Cleaning / Blue or Pink George Bruns
10 A Secret Revealed George Bruns
11 Skumps (Drinking Song) / The Royal Argument Bill Thompson and Taylor Holmes
12 Prince Phillip Arrives / How to Tell Stefan George Bruns
13 Aurora’s Return / Maleficent’s Evil Spell George Bruns
14 Poor Aurora / Sleeping Beauty Chorus
15 Forbidden Mountain George Bruns
16 A Fairy Tale Come True George Bruns
17 Battle with the Forces of Evil George Bruns
18 Awakening George Bruns
19 Finale Chorus

Диск 2[]

«Утраченные аккорды»[]

# Название Исполнители
1 It Happens I Have a Picture (Demo) Hans Conried, Bill Thompson, and Bill Scott
2 It Happens I Have a Picture Dennis Kyle and Randy Crenshaw
3 Riddle, Diddle, One, Two, Three (Demo) Verna Felton, Barbara Jo Allen and Coleen Collins
4 Riddle, Diddle, One, Two, Three Cindy Robinson and Linda Kerms
5 Evil - Evil (Demo) Hans Conried and Bill Thompson
6 Evil - Evil Jeff Gunn, Randy Crenshaw and Dennis Kyle

Бонусные треки[]

# Название Исполнители
1 Sleeping Beauty Overture Tutti Camarata and His Orchestra
2 Blue Bird / I Wonder Album Version Mary Costa
3 Woodland Symphony / Once Upon a Dream Album Version Mary Costa and Bill Lee
4 Love Theme from Sleeping Beauty Tutti Camarata and His Orchestra

История создания[]

Воодушевлённый успехом «Золушки» после тяжёлых военных лет, Уолт Дисней решил выпустить ещё один новый анимационный фильм, основанный на традиционной сказке. Итак, в 1950 году, когда уже в разработке были экранизации английских классических произведений «Алиса в стране чудес» и «Питер Пэн», он обратился к одной из самых любимых в мире сказок: элегантной, романтической версии «Спящей красавицы в лесу» Шарля Перро.

Чтобы отличить «Спящую красавицу» от ее предшественниц, «Белоснежки» и «Золушки», Уолт решил использовать богатый стиль средневекового гобелена. Увидев вдохновляющие эскизы стилиста Эйвинда Эрла с красивой текстурой, Уолт понял, что это именно то, что он хотел. В своем исследовании художественного оформления фильмов Уолта Диснея Фрэнк Томас и Олли Джонстон вспоминали: «Конечным результатом стал великолепный гобелен из цветов и приятных форм — холодный и тяжеловесный, но поразительный. Средневековые зрелища были запечатлены с таким великолепием, которое никогда больше не будет воспроизведено в таком виде. Мы никогда не создавали полнометражный фильм с такой красотой вида и цвета, а также с такой последовательной обработкой от начала до конца — это было именно то, чего хотел Уолт для этой картины».

Как только Уолт остановился на «Спящей красавице», возник неизбежный вопрос: следует ли Диснею использовать партитуру, которую Пётр Ильич Чайковский сочинил для своего ныне знаменитого балета в 1889 году? Они рассматривали возможность привлечения сторонних композиторов и создания оригинальных песен, но Уолт признался на пресс-конференции: «Здесь у нас есть нечто потрясающее. Они годами крали у Чайковского. И вот у кого-то появился шанс украсть у него на законных основаниях...».

Однако красивой партитуры было бы недостаточно. После успеха «Трёх поросят» и ставшей хитом песни «Нам не страшен серый волк» Уолт осознал ценность рассказывания истории с помощью песни. «Когда мы начинали «Белоснежку и семь гномов, — позже отмечал он, — мы помнили об этом. Конечно, мы хотели, чтобы песни были достойны внимания сами по себе... и большинство из них получилось очень хорошо. Но нашей главной заботой было сделать так, чтобы каждая песня помогла нам рассказать нашу историю».

Одной из первых песен, написанных для фильма, был фирменный вальс, в котором Дикая Роза встречает своего «принца мечты» — и влюбляется по-настоящему — во время сбора ягод в лесу. Автор песен Сэмми Фейн, который в 1951 году стал соавтором многих песен для «Алисы в стране чудес» и «Питера Пэна» в 1933 году, в сотрудничестве с Джеком Лоуренсом превратил «Спящую красавицу» Чайковского в романтическую балладу «Однажды во сне».

На встрече 1953 года, посвящённой «Спящей красавице», во время обсуждения появления фей и перечисления подарков, которые они преподнесут маленькой принцессе, Уолт выразил обеспокоенность тем, что сцена становится слишком насыщенной диалогами: «Диалоги получаются длинными. Интересно, нужно ли нам: «Как поживаете, ваши величества» и так далее, «Хороший денек» и всё такое. Пусть вступление будет сопровождаться музыкой. Нет ничего скучнее диалога, который ни к чему не приводит. Если мы сможем спеть её, это сделается интереснее».

Его сотрудники согласились с этим и начали изучать различные темы фей, созданные Чайковским. «Возможно, я придерживаюсь слабого мнения, — возразил Уолт, — но я считаю, что у нас должна быть одна тема для всех фей. Разве вы не можете взять одну из них и использовать для неё разные оркестровки?» «Тема добрых фей», а не тема для каждой из них, потому что это слишком сложно и интеллектуально. «Они все время работают как одна команда».

У Уолта были очень чёткие представления об оригинальном марше Чайковского из пролога, который должен был стать «Славься, принцесса Аврора». Он подумал, что это слишком похоже на марш: «Я чувствую, что хотел бы, чтобы все просто радостно пели! Провозглашайте верность — пусть ваше сердце наполнится радостным пением! Затем раздаются звуки труб, и это просто поднимает настроение».

В 1954 году «Спящая красавица» была отодвинута на второй план, в то время как Уолт сосредоточился на развитии Диснейленда, запуске вечерних телевизионных сериалов и анимационных фильмов. В 1956 году работа над «Спящей красавицей» возобновилась всерьёз. Томас и Джонстон отмечали: «При меньшем составе съёмочной группы и расширенном графике съёмок было невозможно нанять музыканта на полный рабочий день, поэтому мы делили одного вместе с группой, отвечающей за игровые фильмы».

Для работы над экранизацией «Спящей красавицы» Уолт выбрал студийного композитора Джорджа Бранса. Это был вдохновенный выбор актёров, поскольку, хотя Бранс был новичком в кинокомпозиции — он начинал свою музыкальную карьеру в качестве аранжировщика биг-бэндов в оркестрах Джека Тигардена и Гарри Оуэнса, — он также изучал инженерное дело в колледже штата Орегон. Эти математические знания оказались бы чрезвычайно полезными при подборе музыки к анимации.

«Было бы намного проще написать оригинальную музыку», — рассказал Бранс Бобу Томасу в интервью изданию The Art of Animation. «Но она так же богата мелодиями, как и музыка Чайковского. Вопрос был в выборе мелодий для использования». Он начал свою работу с погружения в музыку Чайковского, час за часом слушая записи полной партитуры балета.

Фрэнк Томас и Олли Джонстон позже заметили: «Джордж Бранс одинаково хорошо поработал в обоих жанрах, написав „Дэви Крокета“ для телешоу, в то время как адаптировал балетную партитуру Чайковского к нашей анимационной версии этой классической сказки». Он записывал временные треки, предварительно записывал некоторые подборки, аранжировал песни, отрывался от живых выступлений, чтобы посоветоваться о наилучшей музыкальной обработке для следующей сцены в мультфильме».