Disney Wiki
Advertisement
Disney Wiki


Мой несчастный дружок - пятая песня в полнометражном мультфильме «Русалочка», исполненная в стиле, сочетающем бродвейский театр с бурлеском. Песню исполняет Урсула (Пэт Кэрролл). Помимо музыкальной последовательности, песня служит лейтмотивом Урсулы на протяжении всего фильма.

Описание[]

Урсула использовала песню, чтобы соблазнить Ариэль обменять свой голос на шанс временно стать человеком и быть с принцем Эриком. Песня в середине приостанавливается диалогом, в котором Урсула рассказала русалочке о своем полном плане.

Короткое мелодичное повторение песни было позже показано в оригинальном диснеевском фильме, в котором ее поет Ванесса, альтер-эго Урсулы, которую озвучивает Джоди Бенсон (поскольку она украла голос Ариэль). В нем она пела о том, как собирается управлять океаном и захватить Ариэль. Эта реприза была последней песней в фильме (не считая финала "Весь этот мир") и служит репризой "Мой несчастный дружок".

Текст[]

I admit that in the past I've been a nasty
They weren't kidding when they called me, well, a witch
But you'll find that nowadays
I've mended all my ways
Repented, seen the light, and made a switch (True? Yes.)

And I fortunately know a little magic
It's a talent that I always have possessed
And dear lady, please don't laugh,
I use it on behalf
of the miserable, lonely and depressed (pathetic)

Poor unfortunate souls
In pain, in need
This one longing to be thinner
That one wants to get the girl
And do I help them? Yes, indeed

Those poor unfortunate souls
So sad, so true
They come flocking to my cauldron
crying "Spells, Ursula, please!"
And I help them? Yes, I do

Now it's happened once or twice
Someone couldn't pay the price
And I'm afraid I had to rake 'em 'cross the coals
Yes I've had the odd complaint
But on the whole I've been a saint
to those poor unfortunate souls

[dialogue interruption]

The men up there don't like a lot of blabber
They think a girl who gossips is a bore!
Yes, on land it's much preferred
for ladies not to say a word
And after all, dear, what is idle prattle for?

Come on, they're not all that impressed with conversation
True gentlemen avoid it when they can!
But they dote and swoon and fawn
on a lady who's withdrawn
It's she who holds her tongue who gets a man!

Come on, you poor unfortunate soul
Go ahead! Make your choice!
I'm a very busy woman and I haven't got all day
It won't cost much. Just your voice!

You poor unfortunate soul
It's sad but true

If you want to cross the bridge, my sweet, you've got the pay the toll
Take a gulp and take a breath, and go ahead and sign the scroll
Flotsam, Jetsam, now I've got her, boys
The boss is on a roll!

THIS POOR UNFORTUNATE SOUL!

Beluga sevruga, come winds of the Caspian Sea
Larynxes, glossitis, ad max Laryngitis, la voce to me!

Да когда-то я была и злой и страшной
Даже ведьмой называть меня могли
Но послушай
Но поверь
Я исправилась теперь
Новой жизни вижу свет вдали (Не вру? Ей-ей)

Я немного занимаюсь чудесами
Этим даром я владею с детских лет
И теперь к чему ваш смех
Колдую я для тех
Для кого другой надежды
Нет (как трогательно)

Мой несчастный дружок
У всех
Беда
Кто-то хочет быть стройней
Кто-то чахнет без любви
Отказать им?
Никогда

Моих несчастных друзей
Всегда
Я жду
И едва они попросят
"Заколдуйте вы меня!"
Все их беды
Отведу

Правда если кто-то в срок
Расплатиться вдруг не смог
То приговор мой был беднягам очень строг
Но за труд тяжелый свой
Я достойна стать святой!

Вот так, мой несчастный дружок!

[пауза на диалоге]

И известно что в надводном мире люди
Не любят крикунов и болтунов
Ну а девушке земной
Гораздо лучше быть немой
Да и к чему пустая трата лишних слов!

Давай, детка!

Мужчины ненавидят разговоры
Для них молчанье золото всегда!
Если женщина нема
Сходят все по ней с ума
Все другое это просто ерунда!

Ну что же?

Мой несчастный дружок
Не грусти
Дай лишь срок
И возьму-то за услугу я не золота мешок
А один твой
Голосок

Ах мой несчастный дружок!
Весь мир
Таков
Будет все как ты захочешь
За тобой теперь должок
Сделай вдох, сделай выдох
Подпиши ка пару строк!

Флотсам, Джетсам - все она моя!

Все моря у наших ног!
Ах мой
Несчастный дружок!

Белуга, севрюга над Каспием ветер играй!
Ларингус, гласитес, эд макс ларингитис
Мне голос отдай!

Пой скорей!

Vanessa: What a lovely little bride I'll make,
My dear, I'll look divine!
Things are working out according to my ultimate design!
Soon I'll have that little mermaid,
and the ocean will be mine!

Галерея[]

Скриншоты[]

Производственные изображения[]

Шаблон:The Little Mermaid

Advertisement