"In Summer" is a song from the 2013 Disney animated film Frozen sung by Olaf (Josh Gad). In this song, Olaf sings about how he would love to experience summer, while setting examples in his fantasy, such as sunbathing and sailing.
Lyrics
Olaf: Bees'll buzz
Kids'll blow dandelion fuzz
And I'll be doing whatever snow does in summer
A drink in my hand
My snow up against the burning sand
Prob'ly getting gorgeously tanned in summer
I'll finally see a summer breeze blow away a winter storm
And find out what happens to solid water when it gets warm
And I can't wait to see
What my buddies all think of me
Just imagine how much cooler I'll be in summer
Dah-dah, da-doo, a-bah-bah-bah bah-bah-boo
The hot and the cold are both so intense
Put 'em together, it just makes sense!
Rrr-raht da-daht dah-dah-dah dah-dah-dah dah dah doo
Winter's a good time to stay in and cuddle,
But put me in summer and I'll be a...happy snowman!
When life gets rough, I like to hold on to my dream
Of relaxing in the summer sun, just lettin' off steam
Oh, the sky will be blue
And you guys will be there too
When I finally do what frozen things do in summer!
Kristoff: I'm gonna tell him.
Anna: Don't you dare!
Olaf: IN SUMMER!
Other versions
Performers | Title | Translation | Language |
---|---|---|---|
Ilir Muhametaj | "Në Verë" | "In Summer" | Albanian |
هشام الجندي (Hisham Al-Jendi) | "في الصيف" (Fee El Seyf) | "In Summer" | Arabic |
Gustavo Pereira & Marcelo Sader [Final high note] (Soundtrack) Fábio Porchat & Marcelo Sader [Final high note] (Movie) |
"No Verão" | "In Summer" | Brazilian Portuguese |
Петър Бонев (Petŭr Bonev) | "Лято" (Lyato) | "Summer" | Bulgarian |
Marc Labrèche | "En Été" | "In Summer" | Canadian French |
少爺占 (Siu Ye Jim) | "夏想" (Haa Soeng) Alternative Title : "盛夏天" (Sing Haa Tin) |
"I Want Summer" Alternative Title : "Summer Days" |
Cantonese |
Miguel Antelo | "En Verano" | "In Summer" | Castilian Spanish |
Xavi Duch | "A L'Estiu" | "In Summer" | Catalan |
Ronald Žlabur | "Po Ljeti" | "In Summer" | Croatian |
Václav Kopta | "V Létě" | "In Summer" | Czech |
Martin Brygmann | "Til Sommer" | "In Summer" | Danish |
Carlo Boszhard | "Zomer" | "Summer" | Dutch |
Karol Kuntsel | "On Suvi" | "It's Summer" | Estonian |
Tero Koponen | "On Kesä" | "It's Summer" | Finnish |
Govert Deploige | "In De Zomer" | "In Summer" | Flemish |
Emmanuel Curtil (Soundtrack) Dany Boon (Movie) |
"En Été" | "In Summer" | French |
Hape Kerkeling | "Im Sommer" | "In Summer" | German |
Πάνος Μουζουράκης (Pános Mouzourákis) | "Το Καλοκαίρι" (To Kalokairi) | "The Summer" | Greek |
עידו רוזנברג (Ido Rosenberg) | "בקיץ" (Bakaits) | "In Summer" | Hebrew |
प्रसाद बर्वे (Prasad Barve) | "गर्मी में" (Garmi Mein) | "In Summer" | Hindi |
Gábor Seder | "Nyár Jő" | "Summer Comes" | Hungarian |
Bergur Ingólfsson | "Á Sumrin" | "In Summer" | Icelandic |
Adrian Warouw | "Di Musim Panas" | "In Summer" | Indonesian |
Enrico Brignano | "Sognando L'Estate" | "Dreaming Of Summer" | Italian |
ピエール瀧 (Pierre Taki) | "あこがれの夏" (Akogare No Natsu) | "The Summer That I Long For" | Japanese |
Холамханланы Къайсын (Xolamxanlanı Qaysın) | Karachay-Balkar | ||
이장원 (Jang-Won Lee) | "여름날" (Yeoleumnal) | "Summer Day" | Korean |
David Filio | "En El Verano" | "In Summer" | Latin Spanish |
Arturs Šingirejs (aka Dons) | "Vasarā" | "In Summer" | Latvian |
Sergejus Ivanovas | "Vasarą" | "In Summer" | Lithuanian |
Ray Era FM | "Musim Panas" | "The Summer" | Malay |
劉維 (Wéi Liú) | "在夏天" (Zài Xiàtiān) | "In Summer" | Mandarin |
Gustav Nilsen | "I Sommer" | "In Summer" | Norwegian |
محمد کمال متعضدی (Mohamad Kamal Motazedi) | "تابستان"(Tabestan) | "Summer" | Persian (Glory) |
Czesław Mozil & Wojciech Paszkowski [High notes] | "Lód W Lecie" | "Ice In Summer" | Polish |
Henrique Feist | "No Verão" | "In Summer" | Portuguese |
Viorel Ionescu | "In Vara" | "In Summer" | Romanian |
Сергей Пенкин (Sergej Penkin) | "В Лето" (V Leto) | "In Summer" | Russian |
Марко Кон (Marko Kon) | "У Лето" (U Leto) | "In Summer" | Serbian |
Marián Labuda ml. | "Letný Čas" Alternative Title : "Čas Letný" |
"Summer Time" | Slovak |
Gašper Jarni | "Poleti" | "In Summer" | Slovene |
Nassim Al Fakir | "Om Sommarn" | "In Summer" | Swedish |
林暐恆 (Lín Wěi-Héng (aka Ken Lin)) | "幻想夏天" (Huànxiǎng Xiàtiān) Alternative Title : "愛夏天" (Ài Xiàtiān) |
"The Dreamlike Summer" Alternative Title : "I Love Summer" |
Taiwanese Mandarin |
กรกันต์ สุทธิโกเศศ (Kornkan Sutthikoses) | "ในหน้าร้อน" (Nai Nâa Rón) | "In Summer" | Thai |
Arda Aydın | "Yaz Günü" | "Summer Day" | Turkish |
Андрій Альохін (Andrej Alyohin) | "По Літо" (Po Lito) | "In Summer" | Ukrainian |
Hồ Thái Hòa | "Trong Nắng Hè" | "In Summer Sunshine" | Vietnamese |
Trivia
- This is one of the few songs in which a rhyme is subverted, as Olaf almost says he will be a puddle, but instead, pauses, jumps over the puddle, and belts out, "Happy snowman!"
- At one point during the song, Olaf dances with seagulls in a similar way to how Bert danced with the penguins during "Jolly Holiday" from Mary Poppins.
- When Olaf floats on the seawater, a yellow reindeer-shaped floatie can be seen beside him.
- When Olaf is singing the line "A drink in my hand", the ice cubes that are in the glass are shaped like Olaf himself.
- The song as a whole could be treated as a piece of black comedy, not merely because of the idea of seeing a snowman dancing around on a sunny day, but because every single thing Olaf does during the song is something that will only make him melt faster.
Gallery