No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | [[File:Namine_Sanctuary.jpg|thumb|299px|Namine during the Kingdom Hearts song "Santuary"]] '''Sanctuary''' is the theme song of ''[[Kingdom Hearts II]]'' and ''[[Kingdom Hearts 358/2 Days]]'', and is used as the ending theme in ''[[Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance]]''. It is sung and written by [[Hikaru Utada|Utada Hikaru]]. Its Japanese counterpart is called '''[[wikipedia:Passion (Hikaru Utada song)|Passion]]''', and it reached #2 in the Oricon Singles Chart in 2006. |
||
− | [[File:Namine_Sanctuary.jpg|thumb|299px|Namine during the Kingdom Hearts song "Santuary"]] |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">'''Sanctuary''' is the theme song of ''[[Kingdom_Hearts_II|Kingdom Hearts II]]'', ''[[Kingdom_Hearts_358/2_Days|Kingdom Hearts 358/2 Days]] ''and ''[[Kingdom_Hearts_3D:_Dream_Drop_Distance|Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance]]''. It is sung and written by [[Hikaru Utada|Utada Hikaru]]. Its Japanese counterpart is called Passion, and it reached #2 in the Oricon Singles Chart in 2006. It is also the second single from This Is the One, released only in Japan (both the Opening and Ending versions), thereby under the name Utada, not Utada Hikaru.However, Sanctuary was not included in the Japanese version of the album (it was on the US as a bonus track [physical release only]).</p> |
||
− | + | Both versions of the song contain reversed lyrics, voiced by Utada herself. The reversed lyrics are in English in both versions. They include; "My heart's a battleground" which is played in English even in the Japanese version of the song. The reversed portion of the songs are "I need more affection than you know"; in the "Battleground" sections, "So many ups and downs" and "I need true emotions" are the two other examples of the reversed lyrics. |
|
+ | At the end of ''Kingdom Hearts II'', ''Kingdom Hearts 358/2 Days'', and ''Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance'', a different version, called -after the battle- is used. This version is much quieter for most of the song until the ending part of it, which uses a faster instrumental than the rest of the song. |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">In an interview, Utada said, "It's like... as if 'Hikari' was the dawn, and 'Passion' has a concluding or 'dusk' feeling to it. The lyrics of 'Passion' show how phases of the past, present and future of the character in my song relate to each other."</p> |
||
+ | Like Simple and Clean, there is an instrumental version of the song that is used for the menu trailer of ''Kingdom Hearts II'' called "Passion -Kingdom Orchestra Instrumental Version". |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">At the end of both ''Kingdom Hearts II'', ''Kingdom Hearts 358/2 Days ''and ''Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance'' a different version, called "After the Battle" is used. This version is much quieter for most of the song until the ending part of it, which uses a faster instrumental than the rest of the song.</p> |
||
+ | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;"> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">Like Simple and Clean, there is an instrumental version of the song that is used for the menu trailer of "Kingdom Hearts II" called "Passion -Kingdom Orchestra Instrumental Version".</p> |
||
+ | </p> |
||
+ | ==Lyrics== |
||
− | {| align="center" border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" style="background:inherit;" width="100%" |
||
+ | {|cellspacing="10" cellpadding="0" width="100%" align="center" border="0" |
||
− | | valign="top" width="50%"| |
||
+ | |valign="top" width="50%"| |
||
===English Version (Sanctuary)=== |
===English Version (Sanctuary)=== |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
− | In you and I there's a new land |
||
− | Angels in flight |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
− | A sanctuary, my sanctuary, yeah |
||
− | Where fears and lies melt away |
||
− | Music in time |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
− | What's left of me, what's left of me now |
||
− | I watch you |
||
− | Fast asleep |
||
− | All I fear means nothing |
||
− | In you and I there's a new land |
||
− | Angels in flight |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
− | A sanctuary, my sanctuary, yeah |
||
+ | In you and I there's a new land<br /> |
||
− | Where fears and lies melt away |
||
+ | Angels in flight<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | A sanctuary, my sanctuary, yeah<br /> |
||
+ | Where fears and lies melt away<br /> |
||
+ | Music will tie<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | What's left of me, what's left of me now<br /> |
||
− | Music in time |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
− | What's left of me, what's left of me |
||
− | ''So many ups and downs'' |
||
− | My heart's a battleground |
||
− | ''I need true emotions'' |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
+ | I watch you<br /> |
||
− | ''I need true emotions'' |
||
+ | Fast asleep<br /> |
||
+ | All I fear means nothing<br /> |
||
− | You show me how to see |
||
− | That nothing is whole |
||
− | And nothing is broken |
||
− | In you and I there's a new land |
||
− | Angels in flight |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
− | A sanctuary, my sanctuary, yeah |
||
+ | In you and I there's a new land<br /> |
||
− | Where fears and lies melt away |
||
+ | Angels in flight<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | A sanctuary, my sanctuary, yeah<br /> |
||
+ | Where fears and lies melt away<br /> |
||
+ | Music will tie<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | What's left of me, what's left of me<br /> |
||
− | Music in time |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
− | What's left of me, what's left of me now |
||
− | My fears, my lies |
||
− | Melt away |
||
+ | |||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
+ | |||
+ | ''So many ups and downs''<br /> |
||
+ | My heart's a battleground<br /> |
||
+ | ''I need true emotions''<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | ''I need true emotions''<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | You show me how to see<br /> |
||
+ | That nothing is whole<br /> |
||
+ | And nothing is broken<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | In you and I there's a new land<br /> |
||
+ | Angels in flight<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | A sanctuary, my sanctuary, yeah<br /> |
||
+ | Where fears and lies melt away<br /> |
||
+ | Music will tie<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | What's left of me, what's left of me now<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | My fears, my lies<br /> |
||
+ | Melt away<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | |valign="top" width="50%"| |
||
===Japanese Version (Passion)=== |
===Japanese Version (Passion)=== |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
− | Omoidaseba haruka haruka |
||
− | Mirai wa |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
− | Doko made mo kagayaiteta |
||
− | Kirei na aozora no shita de |
||
− | Bokura wa |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
− | Sukoshi dake obiete ita |
||
− | Natsukashii iro ni |
||
− | Mado ga somaru |
||
− | Mae wo muiteru no |
||
− | Mata aemasu ka |
||
− | Mirai wa |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
− | Doko e demo tsuzuiteru 'n da |
||
+ | Omoidaseba haruka haruka<br /> |
||
− | Ooki na kanban no shita de |
||
+ | Mirai wa<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | Doko made mo kagayaiteta<br /> |
||
+ | Kirei na aozora no shita de<br /> |
||
+ | Bokura wa<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | Sukoshi dake obiete ita<br /> |
||
− | Jidai no |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
− | Utsuroi wo mite itai na |
||
− | Hitoshirezu |
||
− | My heart's a battleground |
||
− | ''I need true emotions'' |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
+ | Natsukashii iro ni<br /> |
||
− | ''I need true emotions'' |
||
+ | Mado ga somaru<br /> |
||
− | Nido to aenu |
||
− | Hito ni basho ni |
||
− | Mado wo akeru |
||
− | Omoidaseba haruka haruka |
||
− | Mirai wa |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
− | Doko made mo kagayaiteta |
||
+ | Mae wo muiteru no<br /> |
||
− | Kirei na aozora no shita de |
||
+ | Mata aemasu ka<br /> |
||
+ | Mirai wa<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | Doko e demo tsuzuiteru 'n da<br /> |
||
+ | Ooki na kanban no shita de<br /> |
||
+ | Jidai no<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | Utsuroi wo mite itai na<br /> |
||
− | Bokura wa |
||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
− | Itsumademo nemutte ita |
||
− | My fears my lies |
||
− | Aozora no shita |
||
+ | |||
− | ''I need more affection than you know'' |
||
+ | |||
− | {| align="center" border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" style="background:inherit;font-family:'SegoeUI',sans-serif;" width="100%" |
||
+ | Hitoshirezu<br /> |
||
− | | valign="top" width="50%"| |
||
+ | My heart's a battleground<br /> |
||
+ | ''I need true emotions''<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | ''I need true emotions''<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Nido to aenu<br /> |
||
+ | Hito ni basho ni<br /> |
||
+ | Mado wo akeru<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Omoidaseba haruka haruka<br /> |
||
+ | Mirai wa<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | Doko made mo kagayaiteta<br /> |
||
+ | Kirei na aozora no shita de<br /> |
||
+ | Bokura wa<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | Itsumademo nemutte ita<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | My fears my lies<br /> |
||
+ | Aozora no shita<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
|} |
|} |
||
+ | {|cellspacing="10" cellpadding="0" width="100%" align="center" border="0" |
||
− | ===Japanese English Translation=== |
||
+ | |valign="top" width="50%"| |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
+ | ===Japanese > English Translation=== |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">If you remember that far far away</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">The future</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">Was shining everywhere</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">Under the beautiful blue sky</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">We were</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
+ | ''I need more affection than you know'' |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">A little afraid</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">The windows are becoming stained</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">With a nostalgic color</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">If I face forward will I meet you again?</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">The future</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">Continues on and on</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">Underneath a large signboard</p> |
||
+ | When I remember far far back<br /> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">I want</p> |
||
+ | The future<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | Was bright for as far as I can see<br /> |
||
+ | Underneath the beautiful blue sky<br /> |
||
+ | We were<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | A little afraid<br /> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">To watch as the times change</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">Hidden away</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">My heart's a battleground</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need true emotions''</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need true emotions''</p> |
||
+ | The windows are becoming stained<br /> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">I open the window</p> |
||
+ | With a nostalgic color<br /> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">To those people and places</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">I can never go to</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">When I remember far far back</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">The future</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">Was bright for as far as</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">I can see</p> |
||
+ | If I face forward will I meet you again?<br /> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">Underneath the beautiful blue sky</p> |
||
+ | The future<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | Continues on and on<br /> |
||
+ | Underneath a large signboard<br /> |
||
+ | I want<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | To watch as the times change<br /> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">We would</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">Keep sleeping</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">My fears, our lies</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">Underneath the blue sky</p> |
||
+ | |||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
+ | |||
+ | Hidden<br /> |
||
+ | My heart's a battleground<br /> |
||
+ | ''I need true emotions''<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | ''I need true emotions''<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | I open the window<br /> |
||
+ | To those people and places I can never go to<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | When I remember far far back<br /> |
||
+ | The future<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | Was bright for as far as I can see<br /> |
||
+ | Underneath the beautiful blue sky<br /> |
||
+ | We would<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | Keep sleeping<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | My fears, our lies<br /> |
||
+ | Underneath the blue sky<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ''I need more affection than you know'' |
||
+ | |valign="top" width="50%"| |
||
===Japanese Lyrics in Kanji=== |
===Japanese Lyrics in Kanji=== |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">思い出せば遙か遙か</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">未来は</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">どこまでも輝いてた</p> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">きれいな青空の下で</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">僕らは</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">少しだけ怯えていた</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">懐かしい色に</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">窓が染まる</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">前を向いてればまた会えますか</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">未来は</p> |
||
+ | 思い出せば遙か遙か<br /> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
+ | 未来は<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | どこまでも輝いてた<br /> |
||
+ | きれいな青空の下で<br /> |
||
+ | 僕らは<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | 少しだけ怯えていた<br /> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">どこへでも続いてるんだ</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">大きな看板の下で 時代の</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">移ろいを見ていたいな</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">人知れず</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">My heart's a battleground</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need true emotions''</p> |
||
+ | 懐かしい色に<br /> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
+ | 窓が染まる<br /> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need true emotions''</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">二度と会えぬ人に場所に</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">窓を開ける</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">思い出せば遙か遙か</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">未来は</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">どこまでも輝いてた</p> |
||
+ | 前を向いてればまた会えますか<br /> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">きれいな青空の下で</p> |
||
+ | 未来は<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | どこへでも続いてるんだ<br /> |
||
+ | 大きな看板の下で<br /> |
||
+ | 時代の<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | 移ろいを見ていたいな<br /> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">僕らは</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">いつまでも眠っていた</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">My fears, our lies</p> |
||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">青空の下</p> |
||
+ | |||
− | <p style="font-family:SegoeUI,sans-serif;">''I need more affection than you know''</p> |
||
+ | |||
+ | 人知れず<br /> |
||
+ | My heart's a battleground<br /> |
||
+ | ''I need true emotions''<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | ''I need true emotions''<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | 二度と会えぬ人に場所に<br /> |
||
+ | 窓を開ける<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | 思い出せば遙か遙か<br /> |
||
+ | 未来は<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | どこまでも輝いてた<br /> |
||
+ | きれいな青空の下で<br /> |
||
+ | 僕らは<br /> |
||
+ | ''I need more affection than you know''<br /> |
||
+ | いつまでも眠っていた<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | My fears, our lies<br /> |
||
+ | 青空の下<br /> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ''I need more affection than you know'' |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
{{Kingdom Hearts}} |
{{Kingdom Hearts}} |
||
[[Category:Kingdom Hearts]] |
[[Category:Kingdom Hearts]] |
Revision as of 03:51, 13 February 2013
Sanctuary is the theme song of Kingdom Hearts II and Kingdom Hearts 358/2 Days, and is used as the ending theme in Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance. It is sung and written by Utada Hikaru. Its Japanese counterpart is called Passion, and it reached #2 in the Oricon Singles Chart in 2006.
Both versions of the song contain reversed lyrics, voiced by Utada herself. The reversed lyrics are in English in both versions. They include; "My heart's a battleground" which is played in English even in the Japanese version of the song. The reversed portion of the songs are "I need more affection than you know"; in the "Battleground" sections, "So many ups and downs" and "I need true emotions" are the two other examples of the reversed lyrics.
At the end of Kingdom Hearts II, Kingdom Hearts 358/2 Days, and Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance, a different version, called -after the battle- is used. This version is much quieter for most of the song until the ending part of it, which uses a faster instrumental than the rest of the song.
Like Simple and Clean, there is an instrumental version of the song that is used for the menu trailer of Kingdom Hearts II called "Passion -Kingdom Orchestra Instrumental Version".
Lyrics
English Version (Sanctuary)I need more affection than you know
|
Japanese Version (Passion)I need more affection than you know
|
Japanese > English TranslationI need more affection than you know
|
Japanese Lyrics in KanjiI need more affection than you know
|