FANDOM


獅子王》是一部由華特迪士尼於1994年製作並發行的動畫電影。它的上映日期是1994年6月15日,為第32部華特迪士尼經典動畫長片。主角為一隻名叫「辛巴」(Simba)的獅子繼承父親的王位,但此舉遭到Mufasa弟弟的反對,他認為王位應該傳讓給刀疤,後來他的弟弟遭到哥哥的流放。後來原本盛世的王朝變得衰落給刀疤篡奪了王位,並從此王國每況日下,後來辛巴找到他在童年時候的玩伴Nala和shaman和Rafiki,並從此開啟了結束刀疤暴政,奪回原來爸爸所擁有的王國的道路。該片從莎士比亞的《哈姆雷特》取得靈感,利用了當時先進的動畫技術,並且配上宏偉的交響樂,融合非洲當地原始音樂,榮獲1994年奧斯卡最佳原著音樂和最佳電影主題曲兩項大獎,成為迪士尼動畫的里程碑作品之一。

該片雙碟版的白金典藏版DVD已經分別由中錄德加拉、洲立、博偉在中國大陸、香港、台灣發行。電影原聲帶由滾石在兩岸發行後,EMI、艾迴分別在中國大陸、台灣再度發行。本片於2011年製作成3D版本於9月16日在美國重新上映,首周末獲得3015萬榮登榜首,成為自1983年的《星際大戰六部曲:絕地大反攻》於1997年重新發行獲得冠軍以來,首部登上冠軍的重新發行的電影。

2016年獅子王這部電影獲得美國國家電影目錄提名為最佳文化歷史美術大獎,該電影還被約翰·亨利用計算機生成影像技術重拍成另一部電影,並於2019年7月19日上映。

製作 編輯

起源 編輯

獅子王的靈感來自1988年晚期,傑弗里·卡森伯格、羅伊·迪士尼和彼得·施耐德在飛往歐洲的飛機上宣傳奧利費和他的公司。在談話中,有關於非洲的話題出現了,和傑弗里·卡森伯格的想法一樣,公司的副總裁及創意事務查理芬克.卡森伯格決定在電影中增加關於年齡和死亡這一類的話題,以及對個人生活經歷之類的想法,比如他在參與政治生活的坎坷經歷,「這是我自己的經歷,在那年的11月托馬斯(英文:Disch)(勇敢的小烤麵包機的作者)寫了關於題為《卡拉哈里的國王》,後來琳達·伍爾花了一年的寫劇本名為《野獸之王》和《叢林之王》。故事的核心在於獅子與狒狒的戰鬥,而「傷疤」是狒狒的首領,獵豹在旁邊觀戰,而丁滿是辛巴兒時的朋友,書上寫了辛巴沒有離開王國,而成為了一名「懶惰、邋遢、可怕的性格」,由於「辛巴」受「傷疤」的控制,所以辛巴的年齡被說大了。「1990年,製片人托馬斯. 舒馬赫決定將獅子改成「叢林之王」,因為當時他想到獅子受動物王國的動物所崇拜、並要打造一個「很酷」的角色,以拓展動畫地理元素。

奧利費和公司主任喬治出版社的編輯是影片最初的導演,後來羅傑·阿勒加入導演團隊,1991年10月當談到誰是美女與野獸的主角時,阿勒帶來他的朋友布蘭達查普曼,介紹他成為美女與野獸的主角。之後,一些主要的演員,包括阿勒、哈恩、查普曼和設計師克里斯.桑德斯,前往非洲肯雅的名為「地域大門」的非洲國家公園,獲取靈感和環境設計靈感。經過六個月的故事劇本創作工作,出版社編輯決定離開這個團隊,因為他與阿勒、製片人的想法產生了矛盾,當時主要導演建議將電影改編成音樂劇,然而出版社編輯更專註於把這部電影編寫成記錄片。Rob·Minkoff申請替換出版社編輯的位置,並且讓出版商編輯唐·哈恩加入導演團隊,因為他發現編輯團隊「離開了主要話題,離開了童年話題,直白」的現狀,他要求進行導演團隊重組,阿勒、Minkoff、查普曼和哈恩在長達兩周的會議上,改編了這故事,因為他們的導演柯克Trousdale出色的完成了美女與野獸的創作團隊,經驗較豐富,劇本的標題也從叢林之王被改寫成獅子王,因為布景是大草原而不是叢林。

劇情 編輯

在廣闊的非洲草原上,動物們聚集在獅王木法沙的榮耀石下,迎接新王子誕生。狒狒巫師拉飛奇高舉起一隻好奇的新生命——辛巴,動物們紛紛向其致意,全國一片歡騰的景象,只有木法沙的兄弟刀疤對此很不滿意,甚至沒有出席這場儀式。

時光飛逝,年幼的辛巴在成長,他對世界好奇而充滿幻想,而刀疤始終都想篡奪兄長的王位,他鼓勵辛巴去大象墓地探險證實自己的勇氣,然後指示一群土狼手下乘機襲擊。但沒想到木法沙及時出現,趕走了土狼。

在辛巴的眼裡,木法沙是如此勇敢和偉大,他也一直夢想成為和他父親一樣優秀的獅子。而不死心的刀疤又想出了一個陰謀計劃,他將好奇的辛巴引到一個峽谷,然後讓土狼們驚動一大群牛羚讓他們穿越峽谷,又向木法沙報告了辛巴遇到的這個危險。救子心切的木法沙不顧一切衝進飛奔的羚羊群中救出了辛巴,但自己也被撞傷,當他盡最後力量即將爬上懸崖時,等待他的卻是刀疤的邪惡笑容......刀疤將辛巴的父親推落谷底,任其被踐踏致死。

辛巴為父親的死亡陷入了巨大的悲傷,刀疤乘機把責任推到他頭上,誘逼辛巴逃出了榮耀國,自己則奪取了王位。在土狼們的追殺下,辛巴逃離了故鄉,背後是他們狂妄的嚎叫「永遠不要回來了!我們會殺了你!」。

落難的辛巴被狐獴丁滿疣豬彭彭搭救,他們同時也帶給了辛巴一種全新的生活理念——「Hakuna Matata」,意思是忘記一切煩惱,只按自己的意願無憂無慮地生活。失落的辛巴接受了他們的思想選擇了麻木自己,三人成為至交開始一同生活。不知不覺,他也已經成長為一頭真正的雄獅,和他父親一樣英俊而健壯,直到有一天,一隻流浪的母獅娜娜突然闖進了他們的地皮,她也正是辛巴年幼時青梅竹馬的玩伴。

娜娜帶來了消息,自從刀疤篡位之後,他縱容土狼卻不治理自己的國土,現在祖國已經滿目瘡痍,動物紛紛離開。她請求辛巴回去奪回王座重振家園,但此刻的辛巴卻仍被童年的陰影籠罩,始終不敢正視自己。當他一個人跑開,在大草原上憂鬱地走着時,他突然遇到了拉飛奇。這隻老狒狒設法指引辛巴正視自己的職責。最後當辛巴望向星空時,突然雲彷彿聚成了木法沙的影子,在父親的鼓勵下,辛巴終於邁出了自己的腳步。

辛巴和丁滿等人回到王國開始和土狼們戰鬥。但當他本人終於面對刀疤時,狡猾的刀疤卻看出了他的心事,再一次挑動其內疚和軟弱的一面,把辛巴步步緊逼,趕到了懸崖邊。當看到抓在懸崖壁上苦苦掙扎的辛巴時,得意忘形的刀疤卻不自禁地自言自語道:「這景象好像很熟悉,哦,對了,當年木法沙也就是這樣被我推下去的......」

終於得知真相的辛巴突然得到了無窮的勇氣和力量,他奮力爬上懸崖再一次和刀疤及其同夥戰鬥,辛巴在親人和好友們的幫助下戰勝了刀疤一夥, 最後刀疤終於被打敗摔下了懸崖,重傷的他遇到了部下土狼們,而當土狼們得知刀疤曾將所有錯誤歸於他們「忠心」後,憤怒的撲上去將刀疤碎屍萬段並一起消失在熊熊烈火當中。

隨着辛巴發出雄壯吼聲宣布王國的新生,荒涼的大地也終於迎來了生命的雨水,萬物重新開始生長。若干日後,動物們再次聚集到獅王的懸崖邊上,那天,出現在他們面前的是獅子王辛巴和王后娜娜。狒狒拉飛奇舉起了一個新的好奇生命,辛巴和娜娜的女兒——琪拉雅......

配音表 編輯

角色 種屬 配音員
英文原音 台灣 粵語
辛巴 Simba獅子 Jonathan Taylor Thomas (幼年)/唱:Jason Weaver
馬修·柏德瑞克 (Matthew Broderick) (成年)/唱:Joseph Williams
楊小黎
張家維(幼年)
李勇(成年)
盧子峰(幼年)
吳錦源(幼年歌唱時)
詹瑞文(成年)
木法沙 Mufasa獅子 James Earl Jones陳明陽盧雄
刀疤 Scar 獅子傑瑞米·艾恩斯 (Jeremy Irons)徐健春
丁達明(歌唱時)
廬國雄
娜娜 Nala 獅子Niketa Calame (幼年)/唱:Laura Williams
Moira Kelly (成年)/唱:Sally Dworsky
丁文(幼年)
林芳雪
陳秀珠(歌唱時)
譚嘉欣(幼年)
賴嘉賢(幼年歌唱時)
張佩德(成年)
丁滿 Timon 狐獴Nathan Lane李勇關信培
彭彭 Pumbaa疣豬 Ernie Sabella佟紹宗
馬兆駿(歌唱時)
梁灼彬
沙祖Zazu 黃嘴犀鳥羅溫·艾金森 (Rowan Atkinson)孫德成李鎮洲
拉飛奇Rafiki山魈/狒狒Robert Guillaume佟紹宗龍天生
沙拉碧Sarabi獅子 Madge Sinclair崔幗夫張敏儀
沙拉菲娜Sarafina獅子 Zoe Leader
桑琪Shenzi斑鬣狗琥碧·戈柏 (Whoopi Goldberg)王華怡謝月美
斑仔Banzai斑鬣狗Cheech Marin沈光平李建良
艾德Ed斑鬣狗Jim Cummings MARIO FILIO

音樂 編輯

曾經和作曲家亞倫·孟肯(Alan Menken)合作為電影《阿拉丁》作詞的詞作家蒂姆·賴斯(Tim Rice)接受了為《獅子王》作詞的要求,但同時要求找一位作曲家與其合作。在無法請到孟肯的情況下,製片者在賴斯的建議下邀請了艾爾頓·約翰(Elton John)。最後約翰接受了這份邀請。

約翰和賴斯為《獅子王》寫了五首原創歌曲——生生不息(Circle of Life)、等我長大來當王(I Just Can't Wait to Be King)、快準備(Be Prepared)、無憂無慮(Hakuna Matata)以及今夜感覺我的愛(Can You Feel the Love Tonight)。在IMAX和DVD的發行版又增加了一首《晨報》(The Morning Report),這首歌的原版在電影製作期間被刪去但最後在《獅子王》音樂劇中再次使用。.這部電影的配樂是由漢斯·季默(Hans Zimmer)編寫的。他因為曾經為電影《情系我心》(The Power of One)和《分離的世界》(A World Apart)編寫過非洲式的配樂而被請來為《獅子王》配樂。

電影的原聲帶在1994年7月13日發佈,在Billboard上是該年第四最暢銷的唱片和最暢銷的電影原聲帶。

音樂劇 編輯

根據電影改編的《獅子王》音樂劇於1997年7月首演,當10月開始常駐美國百老匯公演後,大獲好評,當年獲得11項托尼獎提名,其中得到包括最佳音樂和最佳導演在內的6項獎項。該劇目隨後被歐美多國引進,在倫敦、多倫多等地還出現了不同的修改版。

北京時間2006年7月18日19點15分,《獅子王》音樂劇首次在中國上海的上海大劇院出演,反響強烈,好評如潮。2008年8月8日~24日來台灣台北小巨蛋首演,場場爆滿、一票難求。《獅子王》音樂劇原聲帶在中國由滾石在兩岸發行,後經上海聲像出版社在中國大陸地區再次發行,現在均已絕版[1]

獎項與評價 編輯

  • 「非常高興能看到一齣不是將流行音樂胡拼亂湊而製作出來的音樂劇。該劇的劇情,音樂,技術的配合,燈光以及舞台效果精美絕倫。茱莉·泰默簡直是讓觀眾們進行了一次非洲之旅-這可是你現在能在澳大利亞找到的最棒的事情了。獅子王萬歲!」——《星期日先驅太陽報》凱瑟琳·蘭伯特
  • 「那麼的光彩奪目,那麼的美麗動人-強烈推薦!老少皆宜!」——《先驅太陽報》克里斯·博伊德
  • 「一部重要的百老匯劇作……近年來最令人難忘,最令人感動以及最獨具特色的原創劇作……演出充滿了戲劇色彩,讓人驚嘆不已……泰默小姐一次次地將觀眾誘惑至此。這,就是戲劇!」——《紐約時報》文森特·坎貝
  • 「這是讓人熱血沸騰的劇作。從第一分鐘開始,《獅子王》就讓你覺得自己身處一片嶄新的大地上-不-應該是身處一個嶄新的世界裡。」——《今日美國》大衛·帕特里克·斯特恩斯
  • 「在那個驚喜迭出的夜晚,音樂的旋律和戲劇的光彩的碰撞,迸發出了閃亮熱烈的夢幻之花……令人難忘的戲劇魔法和奇蹟。」——《悉尼先驅晨報》約翰·山德
  • 「精彩之處讓你目不暇接……真不明白為什麼電影還會有市場。」——《澳大利亞人》黛波拉·瓊斯
  • 「令人震驚……這是你此生能看到的最具有視覺震撼力的劇作了……去看看這出精美的不可思議的音樂劇吧,這是超級明智的選擇。」——《每日電訊報》麥克爾·波蒂
  • 「作為一部視覺效果和音樂大作的混合產物,《獅子王》很好地揉合了非洲風情的面具和塗彩(造型和布景)和亞洲的木偶表演技巧,巧妙地把握了從收縮到一隻田鼠到放大至一望無際的稀樹大草原的場景變換的調控。這齣戲絕對會讓你摒息觀看。」——《太陽先驅報》柯林·羅斯

趣聞 編輯

  • 幼年辛巴與父親木法沙觀看星空時,天空中排列出的星座為獅子座(但非洲不可能看的到獅子座)。
  • 辛巴在夜空下撲坐揚起塵沙時,排出了疑似SEX的字樣,但迪士尼動畫家張振益解釋塵沙的字樣其實是SFX(視覺特效小組的縮寫)。
  • 原本設定木法沙死後便不再登場,但之後修正為以夏娃出現來鼓勵辛巴。
  • Be Prepared這首歌的土狼行軍片段,為模仿歷史上希特拉的納粹大閱兵。
  • 今夜感覺我的愛這首歌原本計畫使用彭彭與丁滿的合唱版本,後來經過考慮後取消。
  • 本作在日本上映時,被懷疑抄襲了手塚治蟲的森林大帝,引發了正反兩派的論戰,同樣被指稱抄襲的還有同屬迪士尼的妙妙探和失落的帝國。

抄襲爭議編輯

《獅子王》和《森林大帝》兩套動畫的吻合程度,遠遠超越合理解釋:《小白獅》主角叫 Kimba,《獅子王》主角則用了前者的棄名Simba;兩個故事都描述獅王父親被殺的小獅如何重登王位;兩個主角都有一隻長舌鸚鵡同伴和得到狒狒長老的幫助;兩個大壞蛋都是主角面帶疤痕的雄獅,而且都有鬣狗同黨。不少動畫迷自製的網頁,甚至登出劇照,證明《獅子王》許多畫面和片段是用了《小白獅》作藍本。當中最明顯的例子之一,便是在關鍵的一幕,兩位主角在信心動搖時,都不約而同在天際雲間看見父王的亡靈[2]

續集電影 編輯

迪士尼於1998年、2004年以錄像帶首映方式分別推出了《獅子王2:辛巴的榮耀》和《獅子王3:Hakuna Matata》兩部長篇續集電影。中國大陸地區的6區正版VCD和DVD光盤由華特迪士尼公司授權中錄德加拉公司發行。[3]

動畫連續劇 編輯

由《獅子王》中可愛的角色澎澎和丁滿主演的卡通片連續劇《澎澎丁滿歷險記》,1995年在美國首播,並且通過迪士尼中國公司的《小神龍俱樂部》節目,在中國各地的地方電視台播出了該片的普通話(國語)配音版。

遊戲軟件 編輯

  • 曾於1994年12月在SFCMD及個人電腦上推出同名遊戲軟件,以動作遊戲為形式,扮演辛巴從幼獅成長直到戰勝刀疤的過程。

參考 編輯

  1. Year-end 1994 Billboard 200.Billboard(2008年8月5日)(原始內容存檔於2008年6月1日)
  2. 《獅子王》涉嫌抄襲,文匯報。2007年2月8日
  3. The Making of The Morning Report ,DVD.The Lion King:Platinum Edition(Disc 1):Walt Disney Home Entertainment.1994-06-15

備註 編輯

  • 「Simba」在非洲語言斯瓦希里語為「獅子」之意。

外部鏈結 編輯

  • 在AllMovie了解《The Lion King》英文
  • Box Office Mojo上《The Lion King》的資料(英文)
  • 互聯網電影數據庫(IMDb)上《The Lion King》的資料(英文)