《石中劍》(英語:The Sword in the Stone)迪士尼先生在1963年出品的經典動畫長片,改編自T·H·懷特(T·H·White)的同名小說:《永恆之王》系列之一的《石中劍》。敘述童年時期的亞瑟(Arthur),當時只是個打雜的小孤兒華特(Wart);老魔法師梅林(Merlin)訓練和教育他,跟隨梅林歷經不同的體驗和冒險,還與壞女巫鬥法。當華特不經意地拔起廣場的石中劍,預言中的君主亞瑟王也就此出現。
製作[ | ]
劇情[ | ]
配音員[ | ]
發音 | 角色 | ||
---|---|---|---|
英語 | 國語 | 中文 | 原文 |
瑞奇·索倫森(Rickie Sorenson) | 張宇豪 | 亞瑟/土蛋(華特)[1] | Arthur/Wart |
卡爾·史溫森(Karl Swenson) | 胡立成 | 梅林 | Merlin |
朱紐斯·馬修斯(Junius Matthews) | 孫中台 | 阿基米德 | Archimedes |
瑪莎·溫特華斯(Martha Wentworth) | 崔幗夫 | 蠻夫人 | Madam Mim |
賽巴斯丁·卡伯特(Sebastian Cabot) | 雷威遠 | 黑克特爵士 | Sir Ector |
諾曼·奧爾登(Norman Alden) | 廖冠傑 | 凱伊爵士 | Sir Kay |
艾倫·奈皮爾(Alan Napier) | 沈光平 | 培利諾爾爵士 | Sir Pellinore |
幕後花絮[ | ]
不列顛之王身份的象徵。劍身上有這樣的銘文:「Whoso pulleth out this sword from this stone and anvil is duly born King of all England」—「凡能自石臺上拔出此劍者,即為英格蘭之王」。石中劍是選定王所用的「天命之劍」,和後來得到的王者之劍(Excalibur)不同,它只是作爲象徵王權的聖劍。亞瑟王後來在與King Pellinore交鋒時折斷了石中劍。
電影歌曲[ | ]
- 《The Sword in the Stone》
- 《Higitus Figitus》
- 《That's What Makes the World Go Round》
- 《A Most Befuddling Thing》
- 《Mad Madame Mim》
影音產品[ | ]
中文版DVD在台灣由博偉發行,中文版VCD在中國大陸由中錄德加拉發行。
注釋[ | ]
- ↑ 中文翻譯把「Wart」翻成「土蛋」,這個字是「疣、瘤」的意思,可能是因為這意思被解釋為土生土長的膿包,所以才譯為「土蛋」,另外照發音也可以譯成「華特」。
外部連結[ | ]
- 互聯網電影資料庫(IMDb)上《The Sword in the Stone》的資料(英文)
- 迷失神話:亞瑟王傳奇