迪士尼Wiki
注册
Advertisement

石中劍》(英語:The Sword in the Stone)迪士尼先生在1963年出品的經典動畫長片,改編自T·H·懷特(T·H·White)的同名小說:《永恆之王》系列之一的《石中劍》。敘述童年時期的亞瑟(Arthur),當時只是個打雜的小孤兒華特(Wart);老魔法師梅林(Merlin)訓練和教育他,跟隨梅林歷經不同的體驗和冒險,還與壞女巫鬥法。當華特不經意地拔起廣場的石中劍,預言中的君主亞瑟王也就此出現。

製作[ | ]

劇情[ | ]

配音員[ | ]

發音 角色
英語 國語 中文 原文
瑞奇·索倫森Rickie Sorenson 張宇豪 亞瑟/土蛋(華特)[1] Arthur/Wart
卡爾·史溫森Karl Swenson 胡立成 梅林 Merlin
朱紐斯·馬修斯Junius Matthews 孫中台 阿基米德 Archimedes
瑪莎·溫特華斯Martha Wentworth 崔幗夫 蠻夫人 Madam Mim
賽巴斯丁·卡伯特Sebastian Cabot 雷威遠 黑克特爵士 Sir Ector
諾曼·奧爾登Norman Alden 廖冠傑 凱伊爵士 Sir Kay
艾倫·奈皮爾Alan Napier 沈光平 培利諾爾爵士 Sir Pellinore

幕後花絮[ | ]

不列顛之王身份的象徵。劍身上有這樣的銘文:「Whoso pulleth out this sword from this stone and anvil is duly born King of all England」—「凡能自石臺上拔出此劍者,即為英格蘭之王」。石中劍是選定王所用的「天命之劍」,和後來得到的王者之劍(Excalibur)不同,它只是作爲象徵王權的聖劍。亞瑟王後來在與King Pellinore交鋒時折斷了石中劍。

電影歌曲[ | ]

  • 《The Sword in the Stone》
  • 《Higitus Figitus》
  • 《That's What Makes the World Go Round》
  • 《A Most Befuddling Thing》
  • 《Mad Madame Mim》

影音產品[ | ]

中文版DVD在台灣由博偉發行,中文版VCD在中國大陸由中錄德加拉發行。

注釋[ | ]

  1. 中文翻譯把「Wart」翻成「土蛋」,這個字是「疣、瘤」的意思,可能是因為這意思被解釋為土生土長的膿包,所以才譯為「土蛋」,另外照發音也可以譯成「華特」。

外部連結[ | ]

Advertisement